Akt ślubu, Stapurewicz, Wilno św. Piotra i Pawła, 1881 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

PiotrKcz

Sympatyk
Adept
Posty: 71
Rejestracja: pn 12 kwie 2021, 19:10

Akt ślubu, Stapurewicz, Wilno św. Piotra i Pawła, 1881 - OK

Post autor: PiotrKcz »

M, nr 17, Wilno św. Piotra i Pawła; 1881; Antoni(?) Stapurewicz, 25 l. z parafii Ławryszki(?)

Bezpośredni link do aktu na imgur: https://imgur.com/a/Ve4olIf
Link do całej strony na FS: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1647808

Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w tłumaczeniu powyższego aktu małżeństwa.

Póki co odczytałem (być może błędnie) co następuje: ślub Antoniego Stapurewicza, 25 lat z parafii Ławaryszki(?) z (...)chnowicz z tej parafii (św. Piotra i Pawła), 17 lat.
W ostatniej kolumnie, pierwsze wersy: (...): Fiaukoj(???) Stapurewicz (...) Andrzeja i Katarzyny (...) z domu Sabnowny (...)

Z góry dziękuję za pomoc.

Piotr

--------------
Edytuję, żeby niepotrzebnie nie podbijać.

Bożeno, Januszu, dziękuję Wam pięknie za tłumaczenie i odnalezienie dodatkowych aktów. Bardzo mi pomogliście!

Piotr
Ostatnio zmieniony śr 01 wrz 2021, 17:33 przez PiotrKcz, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt ślubu, Stapurewicz, Wilno św. Piotra i Pawła, 1881

Post autor: Kamiński_Janusz »

Akt M Nr 17 z roku 1881. Stapurowiczowie.

Dnia 8 lutego 1881 roku w wileńskim rzymskokatolickim antoktolskim kościele parafialnym, przewielebny ks. J. Ratyński, proboszcz tegoż kościoła, po trzykrotnych zapowiedziach, z których pierwsza – dnia 2, druga – dnia 8, a trzecia dnia 15 stycznia tego roku, przed ludnością na mszach zgromadzoną, wykonane zostały...
Włościanina Antoniego Stapurewicza kawalera lat 25, parafianina ławaryskiego kościoła, z włościanką Emilią Olechnowiczówną panna lat 17, parafianką tego kościoła, po uprzednim wykonaniu, ścisłych, z bu stron na piśmie, wyjaśnień w sprawie przeszkód do zawarcia małżeństwa i po niewykryciu żadnych z nich, a także po okazaniu przez obie osoby wzajemnej zgody znakami zewnętrznymi wyrażonej...
Tomasz i Magdaleny z domu Flacka, małżonków Stapurewicz syna, z Andrzeja i Katarzyny z domu Sobkówna, małżonków Olechnowiczów córką, małżeństwem połączył i w obliczu Kościoła uroczyście pobłogosławił, przy wiarygodnych świadkach, włościanach: Wincentego Wojciukowicza, Andrzeja Łukaciejewskiego, Wincentego Urbanowicza, Kazimiera Gilewskiego i wielu innych przy tym obecnych.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
puszek

Sympatyk
Posty: 2832
Rejestracja: śr 01 lis 2017, 11:13
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt ślubu, Stapurewicz, Wilno św. Piotra i Pawła, 1881

Post autor: puszek »

Antoni Sta(e)purewicz ur 23.VIII.1856r./Dworzyszcze/par. Rukojnie (akt nr 109)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1532117

Parafia Rukojnie po 1865r. została zlikwidowana i większość wiernych z niej przeszła do kościoła w Ławaryszkach. Tak też byli zapisywani jako parafianie kościoła ławaryskiego.

Pod nr 18 - ślub rodziców Antoniego.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1532117
Bożena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”