par. Czaple Wielkie, Imbramowice, Szreniawa...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Rudzinski_Krzysztof

Sympatyk
Adept
Posty: 120
Rejestracja: wt 20 kwie 2021, 23:45

Post autor: Rudzinski_Krzysztof »

Dzień dobry wszystkim,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgonu Kazimierza Ludwika z roku 1869, nr aktu 17. Zostawił, żonę Katarzynę zd. Duk. Zmarł w parafii Luborzyca. Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ca28f5d7e3

Z góry dziękuję,
Krzysiek
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1349
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Post autor: Gośka »

Rudzinski_Krzysztof pisze:Dzień dobry wszystkim,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgonu Kazimierza Ludwika z roku 1869, nr aktu 17. Zostawił, żonę Katarzynę zd. Duk. Zmarł w parafii Luborzyca. Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ca28f5d7e3

Z góry dziękuję,
Krzysiek
17. Luborzyca. Działo się we wsi Luborzyca 15/27 dnia marca 1869 roku o godzinie 9 po południu. Stawił się Ignacy Białko lat 45 i Ignacy Adamczyk lat 34 włościanie koloniści mieszkający w Luborzycy i oświadczyli, że 12/24 dnia marca tego roku o godzinie 7 po północy zmarł w Luborzycy Kazimierz Ludwik włościanin kolonista lat 53 mieszkający w Luborzycy, zostawił po sobie owdowiałą żonę Katarzynę Duk, imion rodziców nie znali. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Kazimierza Ludwika akt ten przeczytany obecnym , przez Nas tylko podpisany, obecni pisać nie umieją. Ks. W. Batkowski
Pozdrawiam - Gośka
Rudzinski_Krzysztof

Sympatyk
Adept
Posty: 120
Rejestracja: wt 20 kwie 2021, 23:45

Post autor: Rudzinski_Krzysztof »

Dzień dobry,
dziękuję za tłumaczenie aktu Pani Małgosiu! Mam jeszcze jeden akt link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8333e33ddb
Jest to akt zaślubin z roku 1882 w parafii Luborzyca pomiędzy Katarzyna Olech, a Szymonem Adamskim, akt nr 5. Szczególnie interesuja mnie wszystkie informacje o Katarzynie.

Uprzejmie proszę o tłumaczenie.

Pozdrawiam,
Krzysiek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Luborzyca 30/01/1882 o 9:00,
Świadkowie: Franciszek Adamski 38, Franciszek Przeniosło 24, chłopi rolnicy zam. w Maciejewicach,
Młody: Szymon Adamski, chłop rolnik, lat 44, ur. i zam. w Maciejewicach, syn zmarłych Franciszka i jego żony Zofii zd. Łyko, wdowiec po Mariannie zd. Błach zmarłej w Maciejewicach w par. tutejszej,
Młoda: Katarzyna Olech, chłopka, lat 30, ur. i zam. w Luborzycy, córka zmarłych Kazimierza Ludwika i jego żony Katarzyny zd. Ciesielska, wdowa po Józefie Olech zmarłym w Luborzycy.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rudzinski_Krzysztof

Sympatyk
Adept
Posty: 120
Rejestracja: wt 20 kwie 2021, 23:45

Post autor: Rudzinski_Krzysztof »

Dzień dobry Wszystkim,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Małgorzaty Broś z roku 1889, nr aktu 10. Była żoną Karola Broś. Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3d83995758
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Krzysiek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Luborzyca 14/02/1889 o 10:00,
Zgłaszający: Andrzej Kulesza 32, Jakub Broś 30, chłopi rolnicy zam. w Luborzycy,
Zmarły: Małgorzata Broś, zm. 12/02/1889 o 11:00 w Luborzycy, chłopka, lat 67, zam. w Luborzycy, zostawiła męża Karola Brosia, imiona jej rodziców nieznane (zgłaszającym).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rudzinski_Krzysztof

Sympatyk
Adept
Posty: 120
Rejestracja: wt 20 kwie 2021, 23:45

Post autor: Rudzinski_Krzysztof »

Dziękuję serdecznie Panie Marku. Jeszcze uprzejmie prosze o tłumaczenie aktu zgonu Karola Broś. Zmarł w Luborzycy w roku 1908, nr aktu 66. Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8440137f36
Wydaje mi się że nie ma informacji o tym, że był wdowcem po Małgorzacie Broś.

Z góry dziękuję,
Krzysiek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Luborzyca 08/10/1908 o 9:00,
Zgłaszający: Ignacy Adamczyk 63, Andrzej Kulesza 51, chłopi rolnicy zam. w Luborzycy,
Zmarły: Karol Broś, zm. 06/10/1908 o 12:00 we wsi Luborzyca, chłop rolnik, wdowiec, lat 83, zam. w Luborzycy, syn zmarłych Józefa i Agnieszki zd. Szyja.
Ostatnio zmieniony sob 18 wrz 2021, 14:28 przez Marek70, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rudzinski_Krzysztof

Sympatyk
Adept
Posty: 120
Rejestracja: wt 20 kwie 2021, 23:45

Post autor: Rudzinski_Krzysztof »

Panie Marku,
A ten akt zgonu nie dotyczy Karola Broś?
Pozdrawiam
Krzysiek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Oczywiście, dzięki za czujność. Poprawiłem w tłumaczeniu. Tak to jest, jak się robi kilka rzeczy na raz :)
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rudzinski_Krzysztof

Sympatyk
Adept
Posty: 120
Rejestracja: wt 20 kwie 2021, 23:45

Post autor: Rudzinski_Krzysztof »

Witam Wszystkich!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Tomczyka syna Jana Tomczyka i Bronisławy Wojcik. Urodzony w 1900 roku akt nr 64 w miejscowości Maciejowice parafia Luborzyca.
Link https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 231d79289a

Pozdrawiam i z góry dziękuję,
Krzysiek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Luborzyca 19/04/1900 o 8:00,
Ojciec: Jan Tomczyk, chłop rolnik, lat 45, zam. w Maciejowicach,
Świadkowie: Jan Jednaki(?) 38, Antoni Chochołek 50, chłopi rolnicy zam. w Maciejowicach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/04/1900 o 12:00 we wsi Maciejowice,
Matka: Bronisława zd. Wójcik, lat 42,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Piotr Tomczyk i Marianna Wypych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rudzinski_Krzysztof

Sympatyk
Adept
Posty: 120
Rejestracja: wt 20 kwie 2021, 23:45

Post autor: Rudzinski_Krzysztof »

Uprzejmie dziękuję Panie Marku. Tutaj mam jeszcze akt slubu miedzy Janem Tomczykiem A Bronisława Wojcik rok 1875 akt nr 11. Parafia Luborzyca miejscowość o ile się nie mylę to Pietrzejowice. Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d985cf22eb
Proszę uprzejmie o tłumaczenie najważniejszych informacji.
Pozdrawiam,
Krzysiek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Luborzyca 08/06/1875 o 10:00,
Świadkowie: Paweł Wypych 36, Antoni Duniec 36, chłopi rolnicy zam. w Pietrzejowicach,
Młody: Jan Tomczyk, chłop, kawaler, ur. i zam. przy rodzicach we wsi i par. Biórków, lat 22, syn Franciszka i Marianny zd. Adamczyk chłopów rolników zam. w Biórkowie,
Młoda: Bronisława Wójcik, chłopka, panna, lat 17, ur. i zam. przy rodzicach w Pietrzejowicach, córka Jana i Marianny zd. Stefańczyk chłopów kolonistów zam. w Pietrzejowicach.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i biórkowskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Rudzinski_Krzysztof

Sympatyk
Adept
Posty: 120
Rejestracja: wt 20 kwie 2021, 23:45

Post autor: Rudzinski_Krzysztof »

Witajcie!
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgonu Marianny Wojcik akt nr 5 z roku 1879 parafia Luborzyca miejscowość Pietrzejowice. Wydaje mi się że ojciec to Franciszek Stefańczyk?
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a509fa7fbb
Pozdrawiam,
Krzysiek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”