Akt ślubu, Antoni Krotowski i Józefa Nowak - Brzeźnio 1910

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

PaulinaPB
Posty: 8
Rejestracja: śr 22 wrz 2021, 10:19

Akt ślubu, Antoni Krotowski i Józefa Nowak - Brzeźnio 1910

Post autor: PaulinaPB »

Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu.


M, Nr 12; Brzeźnio; 1910 - Antoni Krotowski i Józefa Nowak (ślub)

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 96&x=0&y=0


Pozdrawiam
Paulina Płachta-Barwaśna
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 674
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Akt ślubu, Antoni Krotowski i Józefa Nowak - Brzeźnio 1910

Post autor: Jegier »

Proba 12. Działo się we wsi Brzeźnio 04./17. stycznia 1910 r. o godz. 10.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Antoniego Witaszczyka, lat 47 i Józefa Szymczyka, lat 50, rolników ze wsi Zgórz, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Antonim Krotowskim, lat 22, kawalerem, rolnikiem urodzonym i żyjącym we wsi Zgórz, tutejszej parafii, synem Tomasza i Antoninyz d. Palarczyk, małż. Krotowskich
a Józefą Nowak, lat 16, panną, urodzoną i żyjącą przy rodzicach rolnikach we wsi Proba, tutejszej parafii, córką Józefa i Antoniny z d. Rojek, małż. Nowak.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach ….
Pozwolenie na ślub córki rodzice udzielili słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz...
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”