Akt ślubu, Łódź 1906 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

DarekP0987

Sympatyk
Ekspert
Posty: 30
Rejestracja: wt 12 paź 2021, 11:19
Lokalizacja: Łódź

Akt ślubu, Łódź 1906 - OK

Post autor: DarekP0987 »

Dzień dobry,

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu kilku wyrazów z akt ślubu.

Akt oryginalny:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e42a54d1833df27d

Zaznaczone wyrazy:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/93dc5c8d3a270bdb


Moje przypuszczenia:
3. Wieluń
4. Śmigielska, Szmigielska
6. Archangielsk
6a. Michał
7. Wasiliewa
8. Ksiądz ……..

Dziękuję i pozdrawiam,
Ostatnio zmieniony wt 12 paź 2021, 13:59 przez DarekP0987, łącznie zmieniany 1 raz.
Dariusz Pawłowski
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6671
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 5 times

Akt ślubu, Łódź 1906

Post autor: el_za »

1/ pełnoletnich
2/ wyrobnikiem
3/ Wieluniu
4/ Szmigielskiej
5/ wyrobnicą
6/ Archangielsku
7/ Michała
8/ Wasiliewa
9/ księdza Edwarda Kawińskiego

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”