par. Goworowo, Ożarów, Praszka ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

orzechowy

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 03 sie 2016, 11:33

Post autor: orzechowy »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 42 z 1906 r. par. Goworowo
Jan Napiórkowski i Antonina Drabot (córka Józefa i Julianny z Zajkowskich)

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =267&y=142
Pozdrawiam
Wojtek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Goworowo 26/02/1906 o 15:00,
Świadkowie: Jan Drabot 45 rolnik z Lipianki, Antoni Pawłowski 47 rolnik ze wsi Grodzisk,
Młody: Jan Napiorkowski, kawaler, syn Wincentego i Feliksy zd. Glinka małż. Napiorkowskich, ur. w Mroczkach w par. Różan, zam. przy rodzicach rolnikach we wsi Grabowo, lat 18 i 6 m-cy,
Młoda: Antonina Drabot, panna, córka Józefa i Julianny zd. Ziajkowska małż. Drabot, ur. i zam. przy rodzicach rolnikach we wsi Lipianka, lat 22.

Zapowiedzi w parafiach Ostrołęka i Goworowo.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
orzechowy

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 03 sie 2016, 11:33

Post autor: orzechowy »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 21 z 1902 z Warszawy.
Dziecko Marian Jechanowski, 1 dzień. Rodzice: Paweł i Marianna.
Szczególnie interesują mnie informacje o rodzicach, adres, itp.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 644&y=2623
Pozdrawiam
Wojtek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Warszawa par. Św. Trójcy 15/01/1902 o 17:00,
Zgłaszający: Paweł Jechanowski, Wincenty Lesiak, obaj wyrobnicy pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Marian Jechanowski, zm. 15/01/1902 o 8:00 w Warszawie przy ul. Solec nr 2956, dziecko, żyło 4 godziny, 2-ie z bliźniąt, syn zgłaszającego Pawła i Marianny zd. Podrawska małż. Jechanowskich.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”