akt ślubu, Kowalski, Chechło - 1873 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jm393619

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 14
Rejestracja: ndz 29 wrz 2019, 00:25

akt ślubu, Kowalski, Chechło - 1873 - ok

Post autor: jm393619 »

Dzień dobry.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Jana kowalskiego i Magdaleny Mrówki. numer aktu 22

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=191&y=51

Dziękuję
Jakub
Ostatnio zmieniony pn 15 lis 2021, 22:34 przez jm393619, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14020
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 44 times

akt ślubu, Kowalski, Chechło - 1873

Post autor: Marek70 »

Chechło 27/05/1873 o 12:00,
Świadkowie: Augustyn Breszlik(?) 56 rolnik zam. w Kwaśniowie, Jan Miński(?) 29 rolnik zam. w Gołczowicach,
Młody: Jan Kowalski, kawaler, ur. we wsi Kwaśniów, syn żyjących Jana i Zofii zd. Brodzińska(?) rolników zam. w Kwaśniowie małż. Kowalskich, lat 24, zam. w Kwaśniowie,
Młoda: Magdalena Mrówka, panna, ur. w Gołczowicach, córka żyjącego Bartłomieja i zmarłej Brygidy zd. Supernak(?) małż. Mrówków (ojca) gospodarza zama. w Gołczowicach, lat 18, zam. przy ojcu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”