Witam, Szanowny Państwo!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 132.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e9bde7418f
To jeśli chodzi o przykładowe:
Miejscowość 00/00/0000 o 00:00 - Chrzest,
Ojciec: Imię i Nazwisko, zawód, zamieszkający w miejscowości, lat 00,
Świadkowie: Imię i Nazwisko lat 00, Imię i Nazwisko lat 00, obaj zam. w miejscowości,
Dziecko: dziewczynka czy chłopczyk, ur. 00/00/0000 o 0:00 w miejscowości,
Matka: Imię z d. Nazwisko rodowe, lat 00,
Imię na chrzcie: Imię,
Chrzestni: Imię i Nazwisko oraz Imię i Nazwisko.
Z góry serdecznie dziękuję
Akt urodzenia, Jan Żuraw - Kołbiel 1893
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Akt urodzenia, Jan Żuraw - Kołbiel 1893
Podawaj znane Ci dane
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
oraz nie dubluj próśb o tłumaczenie tego samego dokumentu
Podawaj znane ci informacje także te z Geneteki lub innych baz indeksów!
Szanujmy czas i prace naszych Tłumaczy wolontariuszy!
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml
Pozdrawiam genealogicznie,
Elżbieta - moderator
Podawaj znane ci informacje także te z Geneteki lub innych baz indeksów!
Szanujmy czas i prace naszych Tłumaczy wolontariuszy!
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml
Pozdrawiam genealogicznie,
Elżbieta - moderator

