OK Akt urodzenia Mirzwa Katarzyna Akt 54 1907

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wera.wojcik

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: ndz 14 lis 2021, 13:31

OK Akt urodzenia Mirzwa Katarzyna Akt 54 1907

Post autor: wera.wojcik »

Witam
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia:

U, Nr 54 ; Wojsławice (prawosł.) ; 1907 ; Mirzwa Katarzyna

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 143af5bdab

Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Weronika
Ostatnio zmieniony sob 04 gru 2021, 20:06 przez wera.wojcik, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13928
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 33 times

Akt urodzenia Mirzwa Katarzyna Akt 54 1907

Post autor: Marek70 »

Wojsławice 02/12/1907 o 18:00,
Ojciec: Płaton Mirzwa, chłop zam. w Majdanie Ostrowskim, lat 33,
Świadkowie: Józef Konczynski 36 chłop zam. w Majdanie Ostrowskim, Józef Czerń(?) 38 chłop zam. w Czarnołozach(?),
Dziecko: dziewczynka, ur. 01/12/1907 o 8:00 w Majdanie Ostrowskim,
Matka: Maria zd. Radzieciak, lat 36,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Józef Konczynski i Maria Gadzicka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”