par. Dobroń, Pabianice, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Dobroń 10/06/1904 o 9:00,
Ojciec: Józef Kołodziej, rolnik, lat 36, zam. we wsi Wincentów,
Świadkowie: Jakub Parteka 40, Szymon Wypych 30, obaj rolnicy zam. we wsi Wincentów,
Dziecko: chłopczyk, ur. martwy 08/06/1904 we wsi Wincentów,
Matka: Józefa zd. Mudzo, lat 35.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję Panie Marku :)

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki ur. z j. ros. na polski:
Rok 1904, akt 135, Władysław Kuna, s. Ignacego i Wiktorii Mudzo, Wincentów par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 5&x=0&y=12

z poważaniem
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Dobroń 21/11/1904 o 9:00,
Ojciec: Ignacy Kuna, tkacz, lat 35 zam. we wsi Wincentów,
Świadkowie: Jan Wójcik 280, Michał Minias 29, obaj rolnicy zam. we wsi Wincentów,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/11/1904 o 23:00 we wsi Wincentów,
Matka: Wiktoria zd. Mudzo, lat 29.
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Łukasz Kuna i Tekla Mudzo.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuje Panie Marku

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki ur. z j. ros. na polski:

Rok 1904, akt 148, Jan Jach, s. Antoniego i Marianny zd Mudzo, Wincentów par. Dobroń

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=0&y=1256

z poważaniem
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Dobroń 27/12/1904 o 10:00,
Ojciec: Antoni Jach, rolnik, lat 36, zam. we wsi Wincentów,
Świadkowie: Józef Mudzo 44, Ignacy Kuna 35, obaj rolnicy zam. zam. we wsi Wincentów,
Dziecko: chłopczyk, ur. 23/12/1904 o 20:00 we wsi Wincentów,
Matka: Marianna zd. Mudzo, lat 30,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Wawrzyniec Mudzo i Julianna Deląg.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuje Panie Marku:)

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki ur. z j. ros. na polski:
Rok 1905, akt 38, Józefa Mudzo, . Rocha i Zofii Kopyckiej, Brogi par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 837&y=1661
z poważaniem
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Dobroń 05/04/1905 o 9:00,
Ojciec: Roch Mudzo, rolnik, lat 26, zam. we wsi Brogi,
Świadkowie: Walenty Jończyk 50, Wojciech Mudzo 40, rolnicy zam. we wsi Brogi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/04/1905 o 23:00 we wsi Brogi,
Matka: Zofia zd. Kopycka, lat 21,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Piotr Kopycki i Antonina Rykała.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuje Panie Marku:) !

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki ur. z j. ros. na polski:

Rok 1905, akt 46, Stanisława Mudzo, c. Jakuba i Zofii zd. Śliz, Łdzań par. Dobroń

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 972&y=1504

z poważaniem
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Drobin 05/05/1905 o 9:00,
Ojciec: Jakub Mudzo, tkacz, lat 30, zam.we wsi Ldzań,
Świadkowie: Jan Sliz 40, Maciej Sliz 45, obaj rolnicy zam. we wsi Ldzań,
Dziecko: dziewczynka, ur. 05/05/1905 o 3:00 we wsi Ldzań,
Matka: Zofia zd. Sliz, lat 20,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Chrzestni: Józef Mudzo i Justyna Mudzo małżonkowie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki ur. z j. ros. na polski:
Rok 1906, akt 49, Stanisława Dziuba, c. Józefa i Katarzyny zd. Mudzo, Morgi par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=8&y=157

z poważaniem
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Fryderyku,
Ten akt jest spisany w języku polskim :)
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Odruchowo wkleiłem
Przepraszam za pomyłkę i dziękuję za oświecenie :D
Pozdrawiam serdecznie
Fryderyk
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dobry wieczór

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki ur. z j. ros. na polski:
Rok 1907, akt 54, Jan Mudzo. s. Andrzeja i Jadwigi Bartuzel, Dobroń, par. Dobroń.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 837&y=1590
z poważaniem
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Dobroń 11/05/1907 o 19:00,
Ojciec: Andrzej Mudzo, rolnik, lat 33, zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Stanisław Mudzo 29, Wawrzyniec Knop 41, obaj rolnicy zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, urodzona 11/05/1907 o 15:00 we wsi Dobroń,
Matka: Jadwiga zd. Bartuzel, lat 24,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Józef Prusisz i Katarzyna Chlebot.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki ur. z j. ros. na polski:

Rok 1907, akt 96, Andrzej Mudzo, s. Ignacego i Marianny zd. Dolewka Doroń par. Dobroń

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 246&y=1507

z poważaniem
Fryderyk
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”