Prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

ReverS

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: czw 15 kwie 2021, 22:01

Prośba o przetłumaczenie

Post autor: ReverS »

Dzień Dobry. Potrzebuję przetłumaczyć tekst, który znajduję w akcie nr.17 pod nazwą miejscowości, ten napis który jest na marginesie
Dziękuję i Pozdrawiam

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=0&y=710
Paweł
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

wygląda na dopisek o tym ślubie
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1841&y=153
ale bez podanych danych trudniej
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

Włodek ma rację.
Szczepan Strzeczowski 20/2 stycznia [lutego] roku 1913 w Bodzentynie zawarł związek małżeński z Antoniną z Kołomańskich. Notowano na podstawie zaświadczenia proboszcza parafii Bodzentyn od dnia 18/31 marca roku 1913 pod numerem 71.
Sekretarz
Podpis
Pozdrawiam,
Irena
ReverS

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: czw 15 kwie 2021, 22:01

Post autor: ReverS »

Dziękuję Serdecznie za szybką odpowiedź
Pozdrawiam
Paweł
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”