Akt urodzenia - Janina Szymańska, 28.04.1899 Gródek

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

batey

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: ndz 29 lip 2012, 19:44

Akt urodzenia - Janina Szymańska, 28.04.1899 Gródek

Post autor: batey »

Dzień dobry.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Z dodatkowych informacji nie ujętych w temacie posta to imiona rodziców Aleksander i Zofia zd. Tryniszewska.
Link do zdjęcia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/gpD ... 2rYgQPhpoE

Dziękuję,
MarekB.

moderacja (elgra)
Lepiej podawać bezposredni link do dokumentu bez fotosikow.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia - Janina Szymańska, 28.04.1899 Gródek

Post autor: Marek70 »

Kuczyn 11/05/1899 o 10:00,
Ojciec: Aleksander Szymański, lat 31, stały mieszkaniec wsi Brulino-Lipskie w gminie Szulborze-Koty w pow. ostrowskim, sadownik zam. w Gródku,
Świadkowie: Jan Kostro 66, Jakub Gerbik/Herbik 59, obaj słudzy kościelni zam. w Kuczynie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 28/04/1899 o 10:00 w Gródku,
Matka: Zofia zd. Tryniszewska, lat 29,
Imię na chrzcie: Janina,
Chrzestni: ks. Karol Markowski i Maria Rygo.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
batey

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: ndz 29 lip 2012, 19:44

Post autor: batey »

Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
MarekB.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”