par. Raniżów, Żytniów ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Marek70

- Posty: 13801
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Akt zgonu Antoni Sowa Żytniów 1897
Żytniów 17/11/1897 o 10:00,
Zgłaszający: Jan Raj 40, Wojciech Świtała 50, obaj rolnicy zam. w Bobrowej,
Zmarły: Antoni Sowa, zm. 15/11/1897 o 23:00 w Bobrowej, żył 2 tyg., syn Wincentego i Petroneli zd. Pisarek małż. rolników Sowów zamieszkałych w Bobrowej, ur. i zam. we wsi Bobrowa.
Zgłaszający: Jan Raj 40, Wojciech Świtała 50, obaj rolnicy zam. w Bobrowej,
Zmarły: Antoni Sowa, zm. 15/11/1897 o 23:00 w Bobrowej, żył 2 tyg., syn Wincentego i Petroneli zd. Pisarek małż. rolników Sowów zamieszkałych w Bobrowej, ur. i zam. we wsi Bobrowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
bartek0088

- Posty: 68
- Rejestracja: wt 18 kwie 2017, 14:22
Akt małżeństwa parafia Żytniów 1875
Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Błażej Kubat i Józefa Szyszka
nr. 14/1875
https://zapodaj.net/025954e168534.jpg.html
Będę wdzięczny za pomoc.
Bartek
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Błażej Kubat i Józefa Szyszka
nr. 14/1875
https://zapodaj.net/025954e168534.jpg.html
Będę wdzięczny za pomoc.
Bartek
Ostatnio zmieniony śr 30 gru 2020, 20:43 przez bartek0088, łącznie zmieniany 1 raz.
-
bartek0088

- Posty: 68
- Rejestracja: wt 18 kwie 2017, 14:22
Akt Zgonu, Kubat- Żytniów 1882
Akt zgonu nr. 51 1882
Marianna Kubat
https://zapodaj.net/19863d340f72c.jpg.html
Będę wdzięczny za pomoc.
Marianna Kubat
https://zapodaj.net/19863d340f72c.jpg.html
Będę wdzięczny za pomoc.
Ostatnio zmieniony śr 30 gru 2020, 20:43 przez bartek0088, łącznie zmieniany 1 raz.
-
bartek0088

- Posty: 68
- Rejestracja: wt 18 kwie 2017, 14:22
Akt Zgonu, Kubat- Żytniów 1892 ok
akt nr. 92 1892 rok
Tomasz Kubat
https://zapodaj.net/ce1ad84db7d4f.jpg.html
Będę wdzięczny za pomoc
Bartek
Tomasz Kubat
https://zapodaj.net/ce1ad84db7d4f.jpg.html
Będę wdzięczny za pomoc
Bartek
Ostatnio zmieniony śr 30 gru 2020, 20:42 przez bartek0088, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13801
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Akt Zgonu, Kubat- Żytniów 1892
Zgłaszający: Wincenty Matolski(?) 46, Franciszek Switała 47, obaj rolnicy zam. w Borku,
Zmarły: Tomasz Kubat, zm. 15/11/1892 o 4:00, ur. w Bugaju, zam. przy synu rolniku w Borku, wdowiec, syn zmarłych Walentego i Zofii małż. Kubatów, lat 70.
Zmarły: Tomasz Kubat, zm. 15/11/1892 o 4:00, ur. w Bugaju, zam. przy synu rolniku w Borku, wdowiec, syn zmarłych Walentego i Zofii małż. Kubatów, lat 70.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
bartek0088

- Posty: 68
- Rejestracja: wt 18 kwie 2017, 14:22
Akt Zgonu, Marianna Kubat parafia Żytniów 1882 OK
Dzień dobry
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Kubat Parafia Żytniów nr. 51/1882
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2000306
Będę wdzięczny za pomoc
Bartek
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Kubat Parafia Żytniów nr. 51/1882
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2000306
Będę wdzięczny za pomoc
Bartek
Ostatnio zmieniony pt 24 gru 2021, 16:05 przez bartek0088, łącznie zmieniany 1 raz.
-
bartek0088

- Posty: 68
- Rejestracja: wt 18 kwie 2017, 14:22
Akt Zgonu, Tomasz Kubat parafia Żytniów 1892
Dzień dobry
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Tomasza Kubat Parafia Żytniów nr. 92/1892
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2000306
Będę wdzięczny za pomoc
Bartek
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Tomasza Kubat Parafia Żytniów nr. 92/1892
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2000306
Będę wdzięczny za pomoc
Bartek
Akt Zgonu, Tomasz Kubat parafia Żytniów 1892
Działo się w Żytniewie 17 listopada 1892 o 9 rano, stawili się Wincenty Mosalski l.46 i Franciszek Świtkała 47 lat. rolnicy z Borku i oświadczyli, że 15 listopada bieżącego roku o godzinie 4 rano umarł Tomasz Kubat urodzony w Bugaju zamieszkały przy synu (synach) rolniku w Borku, wdowiec, syn zmarłych Walentego i Zofii małżonków Kubatów, lat 70.
Po przekonaniu się o śmierci Tomasza Kubata, akt niepiśmiennym świadkom odczytałem i podpisałem
ks....
Po przekonaniu się o śmierci Tomasza Kubata, akt niepiśmiennym świadkom odczytałem i podpisałem
ks....
pozdrawiam
BasiaS
BasiaS
Akt Zgonu, Marianna Kubat parafia Żytniów 1882
działo się we wsi Żytniów 1/13 lipca 1882 roku o godzinie 10 rano
zgłaszający – Jakub Świtała lat 49 i Wincenty Michalski lat 36 obydwaj rolnicy mieszkający we wsi Bugaje
na pustkowiu Borek zmarła 29 czerwca/11 lipca tego roku o godzinie 12 w nocy MARIANNA KUBAT żona rolnika, córka już zmarłych rodziców Bartłomieja i Zofii Wilk małżonków Wików, urodzona we wsi Bobrowe i mieszkająca w Borku, lat 50, zostawiła po sobie owdowiałego męża Tomasza Kubata mieszkającego w Borku rolnika
zgłaszający – Jakub Świtała lat 49 i Wincenty Michalski lat 36 obydwaj rolnicy mieszkający we wsi Bugaje
na pustkowiu Borek zmarła 29 czerwca/11 lipca tego roku o godzinie 12 w nocy MARIANNA KUBAT żona rolnika, córka już zmarłych rodziców Bartłomieja i Zofii Wilk małżonków Wików, urodzona we wsi Bobrowe i mieszkająca w Borku, lat 50, zostawiła po sobie owdowiałego męża Tomasza Kubata mieszkającego w Borku rolnika
Pozdrawiam - Gośka
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
-
bartek0088

- Posty: 68
- Rejestracja: wt 18 kwie 2017, 14:22
Akt Zgonu, Świtała 1895
Proszę o przetłumaczenie akt zgonu nr.65/1895 Kazimierz Świtała
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2000306
Będę wdzięczny za pomoc
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2000306
Będę wdzięczny za pomoc
-
Marek70

- Posty: 13801
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Akt Zgonu, Świtała 1895
Żytniów 21/10/1895 o 10:00,
Zgłaszający: Jan Praszczyk 38, Michał Marchewka 46, obaj rolnicy zam. w Bugaju,
Zmarły: Kazimierz Świtała, zm. 19/10/1895 o 9:00, robotnik, ur. w Cieciułowie, zam. w Bugaju, syn zmarłych Łukasza i jego żony Marianny zd. Nicpoń małż. Świtałów, lat 65, zostawił żonę Rozalię zd. Włodarczyk.
Zgłaszający: Jan Praszczyk 38, Michał Marchewka 46, obaj rolnicy zam. w Bugaju,
Zmarły: Kazimierz Świtała, zm. 19/10/1895 o 9:00, robotnik, ur. w Cieciułowie, zam. w Bugaju, syn zmarłych Łukasza i jego żony Marianny zd. Nicpoń małż. Świtałów, lat 65, zostawił żonę Rozalię zd. Włodarczyk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
bartek0088

- Posty: 68
- Rejestracja: wt 18 kwie 2017, 14:22
Akt zgonu parafia Żytniów 1907 OK
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu. Parafia Żytniów nr. 2/1907
https://www.familysearch.org/service/re ... image_.jpg
Będę wdzięczny za pomoc
Bartek
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu. Parafia Żytniów nr. 2/1907
https://www.familysearch.org/service/re ... image_.jpg
Będę wdzięczny za pomoc
Bartek
Ostatnio zmieniony pt 29 mar 2024, 19:46 przez bartek0088, łącznie zmieniany 1 raz.
-
bartek0088

- Posty: 68
- Rejestracja: wt 18 kwie 2017, 14:22
