Prosba o odczytanie aktu slubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Paulinskyyy
Posty: 3
Rejestracja: pt 17 gru 2021, 16:09

Prosba o odczytanie aktu slubu

Post autor: Paulinskyyy »

Dzien dobry! Poszukuje danych mojego pradziadka i jego ojca. Utknelam na metrykach pisanych po rosyjsku. Przewaznie daje rade sama je przetlumaczyc ale na tych kilku tutaj utknelam. Sa to metryki grekokatolickie w ktorych czasem znajduje terminologie ukranska a czasem nie moge nic odszyfrowac :-(

https://skany.przemysl.ap.gov.pl/show.p ... er=0&syg=5
Scan 42
Andrzej Kaczmar (imie pra pradziadka) - ostatni wpis, rok 1924

https://skany.przemysl.ap.gov.pl/show.p ... er=0&syg=4
Scan 35, trzeci wpis od gory po lewej stronie (nie jestem pewna czy to wyglada jako nazwisko Kaczmar...)

https://skany.przemysl.ap.gov.pl/show.p ... er=0&syg=4
Scan 37, drugi wpis po prawej
(nie jestem pewna czy to wyglada jako nazwisko Kaczmar...)

Bardzo bym docenila pomoc z tlumaczeniem tych trzech wpisow w metrykach malzenskich i z gory serdecznie dziekuje!

Paulina
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14038
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Prosba o odczytanie aktu slubu

Post autor: Marek70 »

Paulino,
Daj bezpośrednie linki do tych aktów i podaj ich numery, bo na tych skanach z Twoje listy nie widzę nigdzie poszukiwanego przez Ciebie nazwiska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Paulinskyyy
Posty: 3
Rejestracja: pt 17 gru 2021, 16:09

Prosba o odczytanie aktu slubu

Post autor: Paulinskyyy »

Widze ze cos mi sie zle skopiowalo Panie Marku :-( Podaje jeszcze raz:

1.skan42:https://skany.przemysl.ap.gov.pl/56/180 ... 5_0041.jpg; ostatni wpis, na stronie po prawej pod rokiem 1924

2.skan 35 z tego samego dzialu co skan ponizej:https://skany.przemysl.ap.gov.pl/56/180 ... 4_0034.jpg

trzeci wpis od gory po lewej stronie (nie jestem pewna czy to wyglada jako nazwisko Kaczmar...)

3.scan 37:https://skany.przemysl.ap.gov.pl/56/180 ... 4_0036.jpg; drugi wpis po prawej
(nie jestem pewna czy to wyglada jako nazwisko Kaczmar...)

Dziekuje! :-)
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14038
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Prosba o odczytanie aktu slubu

Post autor: Marek70 »

Pierwszy akt to

18/02/1924
Młody: Andrzej Kaczmar, syn Teodora Kaczmara i Eudokii zd. Sosna(?) małż. ze wsi Zaradawa, ur. 26/03/1896, kawaler,
Młoda: Eudokia Luty, córka Aleksego Lutego i Paraskiewi zd. Kaczmar małż. ze wsi Zaradawa, ur. 28/03/1901, panna,
Świadkowie: Tymoteusz(?) Warcob(?), Aleksy Kaczorowski.

Drugi akt to nazwisko Kaczor.

Trzeci akt to nazwisko Karaman(?), ale na pewno nie Kaczmar.


Na wszelki wypadek wrzuć prośbę o tłumaczenie tych aktów do działu tłumaczeń z języka ukraińskiego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Paulinskyyy
Posty: 3
Rejestracja: pt 17 gru 2021, 16:09

Prosba o odczytanie aktu slubu

Post autor: Paulinskyyy »

Panie Marku, serdecznie dziekuje za pomoc!!!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”