[OK] Akt zgodu Filip Aleksandrowicz - Gęś 1888

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mystery124
Posty: 8
Rejestracja: czw 06 sty 2022, 17:46

[OK] Akt zgodu Filip Aleksandrowicz - Gęś 1888

Post autor: mystery124 »

Dzień dobry,
proszę o tłumaczenie aktu zgonu.

Filip Aleksandrowicz
Zmarł we wsi Czeberaki
Parafia Gęś

Sygnatura
35/2209/0/1.4/1

Akt 4 :
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... eed90cd981

Pozdrawiam i z góry dziękuję
Stefan
Ostatnio zmieniony sob 08 sty 2022, 21:24 przez mystery124, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13934
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 34 times

Akt zgodu Filip Aleksandrowicz - Gęś 1888

Post autor: Marek70 »

Gęś 25/02/1887 o 11:00,
Zgłaszający: Grzegorz Chilimoniuk(?) 36, Piotr Krul/Król 24, obaj chłopi rolnicy zam. w Czeberakach,
Zmarły: Filip Aleksandrowicz, zm. 20/02/1885 o 15:00 w Czeberakach, lat 60, ur. w Czeberakach, syn Grzgorza i niezapamiętanej matki.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”