Akt zgonu Rozalia Kiliszczyk Mińsk Mazowiecki 1909

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Dołęgowski_Marek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 25
Rejestracja: pn 11 lis 2013, 14:10

Akt zgonu Rozalia Kiliszczyk Mińsk Mazowiecki 1909

Post autor: Dołęgowski_Marek »

Akt zgonu 4/1909 skan 277 Mińsk Mazowiecki Rozalia Kiliszczyk z d Rżysko

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=6079639

Dziękuję
Marek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt zgonu Rozalia Kiliszczyk Mińsk Mazowiecki 1909

Post autor: Marek70 »

Marku,

Staraj się wklejać bezpośrednie linki do aktów :)


Mińsk 29/09/1909 o 18:00,
Zgłaszający: Andrzej Szostak 48, Franciszek Dzięcioł 45, gospodarze zam. w Goździku,
Zmarły: Bronisława Marianna Szostak, zm. 29/09/1909 o 16:00 w Goździku, żyłą 3 m-ce, córka Andrzeja i Rozalii zd. Cudna małż. Szostak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dołęgowski_Marek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 25
Rejestracja: pn 11 lis 2013, 14:10

Akt zgonu Rozalia Kiliszczyk Mińsk Mazowiecki 1909

Post autor: Dołęgowski_Marek »

To chyba nie jest tłumaczenie "mojego" aktu :) ?
zgon akt nr 4
ten poniższy link będzie chyba bezpośredni

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 04d795_max

Marek
111chris

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 308
Rejestracja: wt 28 wrz 2010, 22:53

Akt zgonu Rozalia Kiliszczyk Mińsk Mazowiecki 1909

Post autor: 111chris »

21.12.1908 / 03.01.1909 zmarła
Rozalia Kliszczyk, wdowa, lat 66, urodzona we wsi Cegłów, a zamieszkała [za życia] w mieście Mińsk, córka rodziców niewiadomych, małżonków Bożyma.

W księgach parafialnych Cegłowa nazwisko to zapisywano najczęściej jako Borzym:
U 26/1843 Rozalia Borzym, Mienia, par. Cegłów

Krzysiek

poprawka: wiek jak u Marka, czyli 67 :)
Ostatnio zmieniony sob 15 sty 2022, 16:21 przez 111chris, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt zgonu Rozalia Kiliszczyk Mińsk Mazowiecki 1909

Post autor: Marek70 »

No to teraz na pewno jest tłumaczenie AZ nr 4 :)

Mińsk 03/01/1909 o 14:00,
Zgłaszający: Franciszek Męsek 40, Stanisław Staska 40, służący, mieszkańcy miasta Mińsk,
Zmarły: Rozalia Kiliszczyk, zm. 03/01/1909 o 6:00 w Mińsku, wdowa, lat 67, ur. we wsi Ceksów(?), zam. w mieście Mińsk, córka nieznanych (zgłaszającym) rodziców małż. Borzyma.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dołęgowski_Marek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 25
Rejestracja: pn 11 lis 2013, 14:10

Akt zgonu Rozalia Kiliszczyk Mińsk Mazowiecki 1909

Post autor: Dołęgowski_Marek »

Tak, 111chris, nazwisko pisano Borzym lub Bożym ja na początku podałem błędnie nazwisko panieńskie, Rżysko to nazwisko panieńskie jej synowej
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”