par. Dobroń, Pabianice, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Dobroń 06/02/1876 o 13:00,
Świadkowie: Jan Mudzo 40, Michał Mudzo 34, obaj chłopi zam. we wsi Dobroń
Młody: Maciej Mudzo, wdowiec po Tekli zmarłej 09/01/1876, syn zmarłych Szymona i Katarzyny zd. Beton małż. Mudzów chłopów, ur. i zam. we wsi Dobroń, chłop, lat 54,
Młoda: Cecylia Minas, panna, córka Jakuba i Konstancji zd. Kopias małż. Miniasów chłopów, ur. i zam. we wsi Dobroń przy rodzicach, lat 24.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję Panie Marku :)

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki małżeńskiej, z j. ros. na polski:
Rok 1873, akt 3, Jan Mudzo s. Szymona i Katarzyny zd. Beton _ Jadwiga Prusisz, c. Pawła i Franciszki zd Minias, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=16&y=232

Pozdrawiam,
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Dobroń 27/01/1873 o 11:00,
Świadkowie: Maciej Mudzo 50, Antoni Łoboda 40, obaj chłopi zam. we wsi Dobroń,
Młody: Jan Mudzo, wdowiec po Barbarze zmarłej 30/11/1872, syn zmarłych Szymona i Katarzyny zd. Beton małz. Mudzów, ur. i zam. we wsi Dobroń, chłop, lat 43,
Młoda: Jadwiga Prusisz, panna, córka Pawła i Franciszki zd. Minias małż. Prusiszów, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Dobroń, lat 26.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki małżeńskiej, z j. ros. na polski:
Rok 1894, akt 175, Jan Grzelik s. Mateusza i Rozalii Mudzo + Marianna Wachowska, c. Walentego i Józefy Pietrasik, Pabianice, par. Św. Mateusza
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=31&y=173
Pozdrawiam,
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Pabianice 23/09/1894 o 16:00,
Świadkowie: Franciszek Antczak 25 tkacz, Roch Napieraj(?) 29 robotnik, obaj z Pabianic,
Młody: Jan Grzelik, kawaler, lat 23, syn Mateusza i zmarłej Rozalii zd. Mudzo, ur. w Dobroniu, zam. w Pabianicach,
Młoda: Marianna Wachowska, panna, lat 22, córka Walentego i Józefy zd. Pietrasik, ur. w Magdalenowie w par. Parzno, zam. w Pabianicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję za pomoc Panie Marku!

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki małżeńskiej, z j. ros. na polski:
Rok 1901, akt 106, Karol Socha, s. Rocha i Jadwigi zd. Mudzo + Franciszka Okrojek, c. Walentego i Marianny Kolasa, Pabianice, par. Św. Mateusza.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=1205&y=0
Pozdrawiam,
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Pabianice 18/06/1901 o 18:00,
Świadkowie: Kazimierz Odartus(?) 50, Adam Lądek(?) 50, obaj rolnicy z Karniszewic,
Młody: Karol Socha, kawaler, lat 24, syn Rocha i Jadwigi zd. Mudzo, ur. w Róży w par. Dobroń, zam. w Pabianicach, tkacz,
Młoda: Franciszka Okrojek, panna, lat 20, córka Walentego i Marianny zd. Kolasa, ur. i zam. w Karniszewicach
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję za pomoc Panie Marku!

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki małżeńskiej, z j. ros. na polski:
Rok 1903, akt 1, Andrzej Mudzo, s. Jadwigi Prusisz i Jana M, + Jadwiga Bartuzel, c. Wawrzyńca i Marianny Kroban, Dobroń, par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1245&y=122
Pozdrawiam,
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Dobroń 19/01/1903 o 11:00,
Świadkowie: Jan Brożek 38, Ignacy Łoboda 45, obaj rolnicy zam. we wsi Mogilno,
Młody: Andrzej Mudzo, kawaler, lat 29, rolnik, ur. i zam. we wsi Dobroń przy matce, syn zmarłego Jana i żyjącej Jadwigi zd. Prusisz małż. Mudzów rolników,
Młoda: Jadwiga Bartuzel, panna, lat 19, ur. i zam. we wsi Mogilno przy rodzicach, córka Wawrzyńca i Marianny zd. Kroban małż. Bartuzelów rolników.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję za pomoc Panie Marku :)

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki małżeńskiej, z j. ros. na polski:
Rok 1903, akt 21, Jakub Mudzo, s. Szymona i Marianny zd Rykała + Zofia Śliz, c. Szczepana i Józefy Strzelczyk, Dobroń, par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1677&y=157
Pozdrawiam,
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Dobroń 31/08/1903 o 13:00,
Świadkowie: Maciej Sliz 50, Wojciech Milczarek 50, obaj rolnicy zam. we wsi Ldzań,
Młody: Jakub Mudzo, kawaler, tkacz, lat 28, ur. i zam. we wsi Ldzań przy ojcu, syn Szymona i zmarłej Marianny zd. Rykała małż. Mudzów rolników,
Młoda: Zofia Sliz, panna, lat 18, ur. i zam. we wsi Ldzań przy rodzicach, córka Stefana i Józefy zd. Strzelczyk małż. Slizów rolników.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję za pomoc Panie Marku

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki małżeńskiej, z j. ros. na polski:
Rok 1905, akt 9, Szymon Mudzo s. Jana i Jadwigi Prusisz + Jadwiga Piesik, c. Andrzeja i Jadwigi zd Kabza, Dobroń, par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1405&y=138
Pozdrawiam,
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Dobroń 13/11/1905 o 11:00,
Świadkowie: Michał Minias 45, Augustyn Mudzo 34, obaj rolnicy zam. we wsi Dobroń,
Młody: Szymon Mudzo, kawaler, tkacz, lat 29, ur. i zam. we wsi Dobroń przy matce, syn zmarłego Jana i żyjącej Jadwigi zd. Prusisz małż. Mudzów rolników,
Młoda: Joanna Piesik, panna, lat 21, ur. i zam. we wsi Dobroń przy rodzicach, córka Andrzeja i Jaswigi zd. Kabza małż. Piesików rolników.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję bardzo!
Zwracam się z prośbą o tłumaczenie nast. metryki małżeńskiej, z j. ros. na polski:
Rok 1895, akt 83, Marcin Grzelik, s. Mateusza i Rozalii Mudzo + Marianna Ryba c. Jana i Julianny Muszyńskiej, Pabianice, par. Św. Mateusza
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... .5&x=0&y=0
Pozdrawiam,
Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1914 rok par. Królików (Konin) Rzymskokatolicka

Post autor: Marek70 »

Pabianice 05/05/1895 o 17:00,
Świadkowie: Franciszek Antczak 26, Jan Grzelik 25, obaj Robotnicy z Pabianic,
Młody: Marcin Grzelik, kawaler, lat 26, syn Mateusza i zmarłej Rozalii zd. Mudzo, ur. w Dobroniu, zam. w Widzewie, robotnik,
Młoda: Marianna Ryba, panna, lat 34, córka zmarłego Jana i żyjącej Julianny zd. Muszyńska, ur. w Suchoczasach w par. Szadek, zam. w Widzewie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”