Akt małżeństwa W. Krześlak H. Orzechowska Postoliska 1897 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Beniamin_Broniek

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: pn 19 lut 2018, 17:31

Akt małżeństwa W. Krześlak H. Orzechowska Postoliska 1897 OK

Post autor: Beniamin_Broniek »

Witam
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu 9 małżeństwa Wiktor Krześlak i Helena Orzechowska
Postoliska 1897

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=0&y=2321

Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam

Beniamin Broniek
Ostatnio zmieniony pn 24 sty 2022, 16:42 przez Beniamin_Broniek, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt małżeństwa W. Krześlak H. Orzechowska Postoliska 1897

Post autor: Marek70 »

Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Postoliska 16/02/1897 o 13:00,
Świadkowie: Jan Kur 30, Józef Radzki(?) 31, rolnicy zam. we wsi Rudniki,
Młody: Wiktor Krześlak, kawaler, lat 23, ur. i zam. przy rodzicach rolnikach we wsi Kąty Sulejewskie(?), syn "patrz indeksy" małż. Krześlak,
Młoda: Helena Orzechowska, panna, lat 25, ur. w mieście Warszawa, córka "patrz indeksy" (matka niezamężna, ojciec nn), zam. przy opiekunie we wsi Rudniki.

Zapowiedzi w parafiach Postoliska i Sulejew/Sulejów(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”