Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Re: i.d. kaznaczeja
19/ 21.I/ 03 II.1904
numeru 20 nie widzę, brakuje chyba kilku aktów, ale gdybyś podał bezpośredni link do skanu lub chociaż nazwiska młodych ...
Ela
numeru 20 nie widzę, brakuje chyba kilku aktów, ale gdybyś podał bezpośredni link do skanu lub chociaż nazwiska młodych ...
Ela
Re: i.d. kaznaczeja
Chciałbym tylko wiedzieć około kiedy brali ślub bo brak karty nr. 18 więc zapiszę ok. Sty/Lut 1904. Dziękuję.el_za pisze:19/ 21.I/ 03 II.1904
numeru 20 nie widzę, brakuje chyba kilku aktów, ale gdybyś podał bezpośredni link do skanu lub chociaż nazwiska młodych ...
Ela
Łukasz
Re: i.d. kaznaczeja
ok
akt 14 - 12/ 25.I
kolejny bez numeru 21.I/ 03.II
akt 21 - 26.I/ 08.II
akt 22 - 26.I/ 08.II
ten bez numeru pasowałby do aktu 20
Ela
akt 14 - 12/ 25.I
kolejny bez numeru 21.I/ 03.II
akt 21 - 26.I/ 08.II
akt 22 - 26.I/ 08.II
ten bez numeru pasowałby do aktu 20
Ela
Re: i.d. kaznaczeja
Ile mieli lat rodzice Marianny Kaizer? Kim byli świadkowie i ile lat?
Nr. 48 Stara Iwiczna
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,148649,18
Pozdrawiam,
Ala
Nr. 48 Stara Iwiczna
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,148649,18
Pozdrawiam,
Ala
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Re: i.d. kaznaczeja
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Re: i.d. kaznaczeja
Świadkowie to Ludwik Leibbrendt 23 stelmach i Jan Cibskker/Zibskker 55 rolnik.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Szczepansky

- Posty: 88
- Rejestracja: sob 09 lut 2019, 20:34
- Lokalizacja: Śląsk
Re: i.d. kaznaczeja
Wdowa po zmarłym 2 lata temu Andrzeju lub (vel) Janie Łągiewka żołnierzu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Re: i.d. kaznaczeja - OK
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji
Akt 41, Ślub 1912 Aleksandra Soćko – Stoczek Łukowski
Czy rodzice Aleksandry żyli w dniu ślubu? : Soćko Kacper i Katarzyna (Skórka)
W jakiej miejscowości mieszkała Aleksandra (w domyśle skąd pochodzili rodzice)?
https://zapodaj.net/270c3102f7e43.jpg.html
Akt 49, Zgon 1901 Ewa Kępka, Stoczek Łukowski
Jej Wiek, czy mąż to Wawrzyniec Kępka (czy żyje?)
Może są Imiona Rodziców Ewy?
https://zapodaj.net/8a5fcabb36ee5.jpg.html
Akt 7, Zgon 1889 Krawczyk Franciszek, Stoczek Łukowski
Wiek Franciszka, Czy żona to Rozalia zd Skóra (czy żyje?)
Może są imiona rodziców Franciszka
https://zapodaj.net/b1981f9ded098.jpg.html
Z góry bardzo dziękuje,
Pozdrawiam,
Paweł
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji
Akt 41, Ślub 1912 Aleksandra Soćko – Stoczek Łukowski
Czy rodzice Aleksandry żyli w dniu ślubu? : Soćko Kacper i Katarzyna (Skórka)
W jakiej miejscowości mieszkała Aleksandra (w domyśle skąd pochodzili rodzice)?
https://zapodaj.net/270c3102f7e43.jpg.html
Akt 49, Zgon 1901 Ewa Kępka, Stoczek Łukowski
Jej Wiek, czy mąż to Wawrzyniec Kępka (czy żyje?)
Może są Imiona Rodziców Ewy?
https://zapodaj.net/8a5fcabb36ee5.jpg.html
Akt 7, Zgon 1889 Krawczyk Franciszek, Stoczek Łukowski
Wiek Franciszka, Czy żona to Rozalia zd Skóra (czy żyje?)
Może są imiona rodziców Franciszka
https://zapodaj.net/b1981f9ded098.jpg.html
Z góry bardzo dziękuje,
Pozdrawiam,
Paweł
Ostatnio zmieniony wt 01 lut 2022, 12:54 przez Sudyk_P, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: i.d. kaznaczeja
AM 41 - nic nie ma o ich śmierci, ur. i zam. w Stoczku,
AZ 49 - 60, tak Wawrzyniec, córka Jakuba i Marianny zd. Krul małż. Piwowarków,
AZ 7 - 46, tak Rozalia, syn Szymona i Marianny.
AZ 49 - 60, tak Wawrzyniec, córka Jakuba i Marianny zd. Krul małż. Piwowarków,
AZ 7 - 46, tak Rozalia, syn Szymona i Marianny.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Re: i.d. kaznaczeja
Poproszę o podpowiedź, co mogą oznaczać dwa zaznaczone słowa? Jest to końcowa część orzeczenia sądu i wg tego co potrafię rozczytać, to właśnie "... Gminny Sąd orzekł [...] sprawę [...] umorzyć".
https://zapodaj.net/0b66b1849515f.jpg.html
https://zapodaj.net/0b66b1849515f.jpg.html
------------
Pozdrawiam
Marcin
Pozdrawiam
Marcin
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1195
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Re: i.d. kaznaczeja
Drugie słowo od: производство - postępowanie.
Może: "настоящее дело производствам прекратить", w "настоящее" kreska nad "t" idąca od "o", jak w "прекратить" kreska od "ь".
Pozdrawiam.
Może: "настоящее дело производствам прекратить", w "настоящее" kreska nad "t" idąca od "o", jak w "прекратить" kreska od "ь".
Pozdrawiam.
Elża
Re: i.d. kaznaczeja
Dzięki! Drugie słowo rzeczywiście będzie to pewnie "postępowanie".
Co do pierwszego podkreślonego mam jeszcze pomysł, że może to jest coś w rodzaju "нападающие" - w sensie sprawa, w której ktoś oskarża kogoś. Ale nie wiem, czy taki zwrot istnieje lub istniał w rosyjskim porządku prawnym
Co do pierwszego podkreślonego mam jeszcze pomysł, że może to jest coś w rodzaju "нападающие" - w sensie sprawa, w której ktoś oskarża kogoś. Ale nie wiem, czy taki zwrot istnieje lub istniał w rosyjskim porządku prawnym
------------
Pozdrawiam
Marcin
Pozdrawiam
Marcin
Re: i.d. kaznaczeja
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji
Akt 146, Zgon 1910, Zygmunt Sudykowski, Stoczek Łukowski
Wiek zmarłego (pewnie dziecko) Imiona Rodziców, gdzie mieszkali (jeżeli nie w Stoczku)
https://zapodaj.net/5259bdade8cb7.jpg.html
Dwa Akty Zgonu na Katarzyna Soćko, poszukuje tej której panieńskie to Skóra/Skórka a Mąż to Kacper Soćko.
Akt 164 Z1900, Katarzyna Soćko, par. Stoczek Łukowski, Róża
https://zapodaj.net/48115d801df18.jpg.html
Akt 36, Z1905, Katarzyna Soćko, par. Stoczek Łukowski, Soćki
https://zapodaj.net/01849a2f75a52.jpg.html
Interesuje mnie ile miała lat, czy mąż Kacper żyje, dane o jej rodzicach
Z góry bardzo dziękuje,
Pozdrawiam,
Paweł
Proszę o przetłumaczenie podanych niżej informacji
Akt 146, Zgon 1910, Zygmunt Sudykowski, Stoczek Łukowski
Wiek zmarłego (pewnie dziecko) Imiona Rodziców, gdzie mieszkali (jeżeli nie w Stoczku)
https://zapodaj.net/5259bdade8cb7.jpg.html
Dwa Akty Zgonu na Katarzyna Soćko, poszukuje tej której panieńskie to Skóra/Skórka a Mąż to Kacper Soćko.
Akt 164 Z1900, Katarzyna Soćko, par. Stoczek Łukowski, Róża
https://zapodaj.net/48115d801df18.jpg.html
Akt 36, Z1905, Katarzyna Soćko, par. Stoczek Łukowski, Soćki
https://zapodaj.net/01849a2f75a52.jpg.html
Interesuje mnie ile miała lat, czy mąż Kacper żyje, dane o jej rodzicach
Z góry bardzo dziękuje,
Pozdrawiam,
Paweł
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2432
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Re: i.d. kaznaczeja
146 -Zygmunt, 2,5 mies, rodzice - Stanisaw i Franciszka z Lewartowskich, w Stoczku
164 - Katarzyna ma 5 mies, córka Mateusza i Józefy
36 - Katzarzyna ma lat 16, córka Szymona i Józefy, nic o mężu
164 - Katarzyna ma 5 mies, córka Mateusza i Józefy
36 - Katzarzyna ma lat 16, córka Szymona i Józefy, nic o mężu
Pozdrawiam,
Irena
Irena
