par. Łódź, Mikołajewice, Włoszczowa, Szaniec, Szczerców ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
par. Łódź, Mikołajewice, Włoszczowa, Szaniec, Szczerców ...
Witam, proszę o przetłumaczenie dokumentu dotyczącego usynowienia Franciszka Jachowicza (syna Ignacego i Anny z Wawrzykowskich), przez Macieja Wróblewskiego i Teklę Karolinę z Cwikińskich.
Sprawa jest o tyle ciekawa, że biologiczny ojciec Franciszka (Ignacy) wciąż jeszcze żył (nawet dobre kolejne 39 lat), a zmarła jego matka Anna - siostrzenica Macieja Wróblewskiego,
a w mojej rodzinie od tego czasu pojawiło się drugie nazwisko
link do dokumentu
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,96243,13
link do indeksu
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
Z góry dziękuję
Paweł
Sprawa jest o tyle ciekawa, że biologiczny ojciec Franciszka (Ignacy) wciąż jeszcze żył (nawet dobre kolejne 39 lat), a zmarła jego matka Anna - siostrzenica Macieja Wróblewskiego,
a w mojej rodzinie od tego czasu pojawiło się drugie nazwisko
link do dokumentu
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,96243,13
link do indeksu
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
Z góry dziękuję
Paweł
Akt usynowienia Jachowicz (Wróblewski) Włoszczowa 1870
Działo się we Włoszczowej, 25.V/ 06.VI.1870r o 10 rano.
Przed Nami, Proboszczem, utrzymującym księgi Aktów Stanu Cywilnego Parafii Włoszczowa, stawili się osobiście Maciej Wróblewski, rolnik, lat 63, mieszkający we Włoszczowej, a także Karolina Tekla, dwóch imion Ćwiklińska, jego żona, lat 66, mieszkająca przy mężu, przy osobistej obecności Ignacego Jaworskiego, lat 50 i Mikołaja Simińskiego, lat 50, majstrów szewskich, mieszkających we Włoszczowej i przedstawił Nam główny wypis wyroku/orzeczenia Sądu Apelacyjnego Królestwa Polskiego, sporządzonego 26.III/ 07.IV, tego roku, domagając się, żeby usynowienie stawającego osobiście, ich krewnego Franciszka Jachowicza, mającego obecnie lat 21 i 8 miesięcy, syna Ignacego Jachowicza, stolarza i jego nieżyjącej żony Anny z Wawrzykowskich, mieszkającego we Włoszczowej, zgodnie z aktem sporządzonym 08/ 20.I, tego roku w obecności Kieleckiego Sądu Okręgowego, wniesione zostało w Księgi Stanu Cywilnego Parafii Włoszczowa. W związku z tym, My, stwierdzając, że wymienione usynowienie, zatwierdzone zostało sporządzonymi wyrokami/orzeczeniami Kieleckiego Trybunału, Kieleckiej Guberni w Kielcach, 13/ 25.I, tego roku i Sądu Apelacyjnego Królestwa Polskiego 26.III/ 07.IV, tego roku, za zgodą usynawianego i jego ojca, po przedstawieniu Nam dla potwierdzenia w oryginale wymienionego wyroku/orzeczenia Sądu Apelacyjnego, sporządziliśmy niniejszy akt, według którego w imieniu prawa oświadczamy, że obecny przy akcie Maciej Wróblewski i jego żona Tekla Karolina z Ćwiklińskich, usynawiają swojego krewnego Franciszka Jachowicza, kawalera, który od tej chwili nazywa się Franciszek Jachowicz-Wróblewski. Po czym akt niniejszy, po przeczytaniu, przez uczestniczące strony, oprócz świadków, którzy są niepiśmienni, podpisany został.
Ela
Przed Nami, Proboszczem, utrzymującym księgi Aktów Stanu Cywilnego Parafii Włoszczowa, stawili się osobiście Maciej Wróblewski, rolnik, lat 63, mieszkający we Włoszczowej, a także Karolina Tekla, dwóch imion Ćwiklińska, jego żona, lat 66, mieszkająca przy mężu, przy osobistej obecności Ignacego Jaworskiego, lat 50 i Mikołaja Simińskiego, lat 50, majstrów szewskich, mieszkających we Włoszczowej i przedstawił Nam główny wypis wyroku/orzeczenia Sądu Apelacyjnego Królestwa Polskiego, sporządzonego 26.III/ 07.IV, tego roku, domagając się, żeby usynowienie stawającego osobiście, ich krewnego Franciszka Jachowicza, mającego obecnie lat 21 i 8 miesięcy, syna Ignacego Jachowicza, stolarza i jego nieżyjącej żony Anny z Wawrzykowskich, mieszkającego we Włoszczowej, zgodnie z aktem sporządzonym 08/ 20.I, tego roku w obecności Kieleckiego Sądu Okręgowego, wniesione zostało w Księgi Stanu Cywilnego Parafii Włoszczowa. W związku z tym, My, stwierdzając, że wymienione usynowienie, zatwierdzone zostało sporządzonymi wyrokami/orzeczeniami Kieleckiego Trybunału, Kieleckiej Guberni w Kielcach, 13/ 25.I, tego roku i Sądu Apelacyjnego Królestwa Polskiego 26.III/ 07.IV, tego roku, za zgodą usynawianego i jego ojca, po przedstawieniu Nam dla potwierdzenia w oryginale wymienionego wyroku/orzeczenia Sądu Apelacyjnego, sporządziliśmy niniejszy akt, według którego w imieniu prawa oświadczamy, że obecny przy akcie Maciej Wróblewski i jego żona Tekla Karolina z Ćwiklińskich, usynawiają swojego krewnego Franciszka Jachowicza, kawalera, który od tej chwili nazywa się Franciszek Jachowicz-Wróblewski. Po czym akt niniejszy, po przeczytaniu, przez uczestniczące strony, oprócz świadków, którzy są niepiśmienni, podpisany został.
Ela
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3474
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Akt usynowienia Jachowicz (Wróblewski) Włoszczowa 1870
Działo się w osadzie Włoszczowa, dnia 21 maja/6 czerwca 1870 roku, o godzinie 10 z rana.
Przed nami – proboszczem prowadzącym księgi aktów stanu cywilnego parafii włoszczowskiej, stawili się osobiście: Maciej Wróblewski rolnik lat 63, mieszkający w osadzie Włoszczowa, a także Karolina Tekla (dwóch imion) Ćwiklińska, jego zona lat 65 mająca, mieszkająca przy mężu, w osobistej obecności Ignacego Jaworskiego lat 50 i Mikołaja Simińskiego lat 50, majstrów w zawodzie szewskim, w osadzie Włoszczowa mieszkających, i okazawszy nam w Wypisie Głównym orzeczenie Sądu Apelacyjnego Królestwa Polskiego wydane dnia 26 marca/7 kwietnia bieżącego roku, domagali się, aby usynowienie stawającego osobiście ich krewnego Franciszka Jachowicza, mającego obecnie lat 21 i 8 miesięcy, syna Ignacego Jachowicza stolarza i nieżyjącej jego zony Anny z domu Wawrzykowska, mieszkających w osadzie Włoszczowa, sporządzone aktem spisanym w dniu 8/20 stycznia bieżącego roku w obecności Kieleckiego Sądu Okręgowego, wniesione zostało do ksiąg Stanu Cywilnego parafii Włoszczowa.
Z tego powodu, My – po upewnieniu się, że wspomniane usynowienie zatwierdzone zostało orzeczeniami wydanymi przez Kielecki Trybunał Guberni Kieleckiej w Kielcach w dniu 13/25 stycznia bieżącego roku, i przez Sąd Apelacyjny Królestwa Polskiego w dniu 26 marca/7 kwietnia bieżącego roku, za zgodą usynowionego i jego ojca, po przekazaniu nam w oryginale, w celu załączenia do sprawy, wymienionego orzeczenia Sądu Apelacyjnego, sporządziliśmy niniejszy akt, którym w imieniu prawa oznajmiamy, że uczestniczący przy akcie Maciej Wróblewski i żona jego Tekla Karolina z domu Ćwiklińska, usynawiają krewnego swego Franciszka Jachowicza kawalera, który odtąd używać będzie nazwiska Franciszek Jachowicz-Wróblewski.
Po czym, akt niniejszy, po przeczytaniu uczestniczącym stronom, prócz świadków, którzy są niepiśmienni – podpisany został.
/podpisy/ …/.../.
Przed nami – proboszczem prowadzącym księgi aktów stanu cywilnego parafii włoszczowskiej, stawili się osobiście: Maciej Wróblewski rolnik lat 63, mieszkający w osadzie Włoszczowa, a także Karolina Tekla (dwóch imion) Ćwiklińska, jego zona lat 65 mająca, mieszkająca przy mężu, w osobistej obecności Ignacego Jaworskiego lat 50 i Mikołaja Simińskiego lat 50, majstrów w zawodzie szewskim, w osadzie Włoszczowa mieszkających, i okazawszy nam w Wypisie Głównym orzeczenie Sądu Apelacyjnego Królestwa Polskiego wydane dnia 26 marca/7 kwietnia bieżącego roku, domagali się, aby usynowienie stawającego osobiście ich krewnego Franciszka Jachowicza, mającego obecnie lat 21 i 8 miesięcy, syna Ignacego Jachowicza stolarza i nieżyjącej jego zony Anny z domu Wawrzykowska, mieszkających w osadzie Włoszczowa, sporządzone aktem spisanym w dniu 8/20 stycznia bieżącego roku w obecności Kieleckiego Sądu Okręgowego, wniesione zostało do ksiąg Stanu Cywilnego parafii Włoszczowa.
Z tego powodu, My – po upewnieniu się, że wspomniane usynowienie zatwierdzone zostało orzeczeniami wydanymi przez Kielecki Trybunał Guberni Kieleckiej w Kielcach w dniu 13/25 stycznia bieżącego roku, i przez Sąd Apelacyjny Królestwa Polskiego w dniu 26 marca/7 kwietnia bieżącego roku, za zgodą usynowionego i jego ojca, po przekazaniu nam w oryginale, w celu załączenia do sprawy, wymienionego orzeczenia Sądu Apelacyjnego, sporządziliśmy niniejszy akt, którym w imieniu prawa oznajmiamy, że uczestniczący przy akcie Maciej Wróblewski i żona jego Tekla Karolina z domu Ćwiklińska, usynawiają krewnego swego Franciszka Jachowicza kawalera, który odtąd używać będzie nazwiska Franciszek Jachowicz-Wróblewski.
Po czym, akt niniejszy, po przeczytaniu uczestniczącym stronom, prócz świadków, którzy są niepiśmienni – podpisany został.
/podpisy/ …/.../.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Akt usynowienia Jachowicz (Wróblewski) Włoszczowa 1870
dziękuję przepięknie!
to rzuca wreszcie światło na to skąd w mej rodzinie dwa nazwiska. Natomiast sam akt jest dla mnie osobliwy i nie mam pojęcia skąd mógł wynikać. Ignacy (ojciec biologiczny usynowionego) żył jeszcze 39 lat i w momencie usynowienia Franciszka miał conajmniej jeszcze jednego syna z tego samego małżeństwa (bo miał też kika żon, po zmarłej matce franciszka), a z kolei Maciej był chyba bezdzietny...
to rzuca wreszcie światło na to skąd w mej rodzinie dwa nazwiska. Natomiast sam akt jest dla mnie osobliwy i nie mam pojęcia skąd mógł wynikać. Ignacy (ojciec biologiczny usynowionego) żył jeszcze 39 lat i w momencie usynowienia Franciszka miał conajmniej jeszcze jednego syna z tego samego małżeństwa (bo miał też kika żon, po zmarłej matce franciszka), a z kolei Maciej był chyba bezdzietny...
Akt ślubu par. NPM Łódź Przybylski i Kulig
Witam, mam prośbę o wyłuskanie kluczowych informacji (niekoniecznie pełne tłumaczenia) z dwu, spisanych po rosyjsku, aktów ślubów braci Przybylskich:
1. Antoni Przybylski i Józefa Kulig (Kulik) parafia Łódź NMP - https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... =1890&kt=2 akt ślubu 1890/183
(W tym wypadku interesują mnie oboje małżonków - wiek, rodzice - imiona i nazwiska i czy żyją w momencie ślubu, zawód, zamieszkanie a zwłaszcza miejsce urodzenia)
oraz
2. Walenty Przybylski i Anna Felczak parafia ta sama -
https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... =1892&kt=2 akt ślubu 1892/337
(w tym akcie interesują mnie tylko dane Walentego - analogicznie jak wyżej)
z góry dziękuję!
Paweł
1. Antoni Przybylski i Józefa Kulig (Kulik) parafia Łódź NMP - https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... =1890&kt=2 akt ślubu 1890/183
(W tym wypadku interesują mnie oboje małżonków - wiek, rodzice - imiona i nazwiska i czy żyją w momencie ślubu, zawód, zamieszkanie a zwłaszcza miejsce urodzenia)
oraz
2. Walenty Przybylski i Anna Felczak parafia ta sama -
https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... =1892&kt=2 akt ślubu 1892/337
(w tym akcie interesują mnie tylko dane Walentego - analogicznie jak wyżej)
z góry dziękuję!
Paweł
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt ślubu par. NPM Łódź Przybylski i Kulig
Pawle,
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
1. On 24, ona 21; rodzice w indeksach; jego ojciec+, jej rodzice+; on tkacz a Łodzi, ur. w Kotwasicach w pow. Turek; ona wyrobnica z Łodzi, ur. w Tuliszkowie w pow. Konin.
2. Tkacz, 29, z Łodzi, rodzice w indeksach, ojciec już +, ur. w Popielarzach(?) w pow. Turek.
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
1. On 24, ona 21; rodzice w indeksach; jego ojciec+, jej rodzice+; on tkacz a Łodzi, ur. w Kotwasicach w pow. Turek; ona wyrobnica z Łodzi, ur. w Tuliszkowie w pow. Konin.
2. Tkacz, 29, z Łodzi, rodzice w indeksach, ojciec już +, ur. w Popielarzach(?) w pow. Turek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt ślubu Dominikowski i Kulig, Szczerców 1908
Witam,
proszę o przetłumaczenie kluczowych dla mnie informacji (czy rodzice żyją w momencie zawarcia małżeństwa, zawód, wiek w momencie zawarcia ślubu, miejsce urodzenia/zamieszkania itp. detale pozwalające na dalszą identyfikację) z aktu ślubu Stanisława Dominikowskiego i Józefy Kulig w Szczercowie (Kulik - nazwisko różnie tłumaczone)
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
i w razie czego sam akt https://www.fotosik.pl/zdjecie/ad476e02de54f244
pozdrawiam Paweł
proszę o przetłumaczenie kluczowych dla mnie informacji (czy rodzice żyją w momencie zawarcia małżeństwa, zawód, wiek w momencie zawarcia ślubu, miejsce urodzenia/zamieszkania itp. detale pozwalające na dalszą identyfikację) z aktu ślubu Stanisława Dominikowskiego i Józefy Kulig w Szczercowie (Kulik - nazwisko różnie tłumaczone)
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
i w razie czego sam akt https://www.fotosik.pl/zdjecie/ad476e02de54f244
pozdrawiam Paweł
Akt urodzenia Leonardy Fabiś, Szczerców 1888
witam, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Leonardy Fabiś ze Szczercowa (1888/109).
prawdopodobne imiona rodziców to Maciej Fabiś i Julianna Jędraszek
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1131df57afb83bf0
pozdrawiam
paweł
prawdopodobne imiona rodziców to Maciej Fabiś i Julianna Jędraszek
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1131df57afb83bf0
pozdrawiam
paweł
Akt urodzenia Stanisława Dominikowskiego Szczerców 1879
Witam,
jeszcze jedna prośba o tłumaczenie - to pozwoli mi upewnić się czy tropię właściwe osoby w mojej rodzinie
prawdopodobne imiona rodziców to Tomasz i Tekla Strzelecka (ale nie wiem czy na pewno one są w akcie)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=224298
https://www.fotosik.pl/zdjecie/304cc507ef07f6d6
pozdrawiam i z góry dziękuję wszystkim, którzy robią tutaj tak fantastyczną robotę i pomagają laikom takim jak ja
jeszcze jedna prośba o tłumaczenie - to pozwoli mi upewnić się czy tropię właściwe osoby w mojej rodzinie
prawdopodobne imiona rodziców to Tomasz i Tekla Strzelecka (ale nie wiem czy na pewno one są w akcie)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=224298
https://www.fotosik.pl/zdjecie/304cc507ef07f6d6
pozdrawiam i z góry dziękuję wszystkim, którzy robią tutaj tak fantastyczną robotę i pomagają laikom takim jak ja
Akt ślubu Dominikowski i Kulig, Szczerców 1908
Działo się w miejscowości Szczerców trzydziestego stycznia (dwunastego lutego) tysiąc dziewięćset ósmego roku o godzinie czwartej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Józefa Mirowskiego czterdzieści lat i Mikołaja Grabiszewskiego trzydzieści dwa lata, rolników z Szczercowa, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między: Stanisławem Dominikowskim kawalerem dwadzieścia sześć lat, urodzonym i zamieszkałym w Szczrecowie, synem Tomasza i Tekli z domu Strzeleckich i Leonardą Fabiś panną dwadzieścia lat, urodzoną i zamieszkałą w Szczercowie przy rodzicach gospodarzach, córką Macieja i Julianny z domu Jędraszek. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele: szóstego (dziewiętnastego), trzynastego (dwudziestego szóstego) stycznia i dwudziestego stycznia (drugiego lutego) tego roku. Zezwolenie na wstąpienie w związek małżeński nowo zaślubionej udzielił ojciec. Nowo zaślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Religijny obrzęd ślubu został odprawiony przez Nas. Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko został podpisany.
Ks. (-) U(rzędnik) S(tanu) C(ywilnego).
Pozdrowienia, Karol
Ks. (-) U(rzędnik) S(tanu) C(ywilnego).
Pozdrowienia, Karol
Akt urodzenia Leonardy Fabiś, Szczerców 1888
chrzest - 25.X/ 06.XI.1888
świadkowie - Antoni Indraszek, l.28 i Antoni Mikulski, l.40, rolnicy ze Szczercowa
ojciec - garncarz??? ze Szczercowa, lat 22
matka - lat 22
Leonarda - ur. w Szczercowie, tego dnia o 8 rano
chrzestni - Wojciech Kuliński i Marianna Indraszek
Ela
świadkowie - Antoni Indraszek, l.28 i Antoni Mikulski, l.40, rolnicy ze Szczercowa
ojciec - garncarz??? ze Szczercowa, lat 22
matka - lat 22
Leonarda - ur. w Szczercowie, tego dnia o 8 rano
chrzestni - Wojciech Kuliński i Marianna Indraszek
Ela
Akt urodzenia Stanisława Dominikowskiego Szczerców 1879
chrzest - 26.IV.1879
świadkowie - Leopold Piekarski, l.40 i Hilary Juszkiewicz, l.54, rolnicy ze Szczercowa
ojciec - Tomasz, rolnik ze Szczercowa, lat 40
matka - Tekla z Wiśniewskich, lat 28
Stanisław - ur. w Szczercowie, 13/ 25.IV, tego roku o 6 rano
chrzestni - Leopold Piekarski i Marianna Dominikowska
Ela
świadkowie - Leopold Piekarski, l.40 i Hilary Juszkiewicz, l.54, rolnicy ze Szczercowa
ojciec - Tomasz, rolnik ze Szczercowa, lat 40
matka - Tekla z Wiśniewskich, lat 28
Stanisław - ur. w Szczercowie, 13/ 25.IV, tego roku o 6 rano
chrzestni - Leopold Piekarski i Marianna Dominikowska
Ela
Re: Akt urodzenia Stanisława Dominikowskiego Szczerców 1879
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
akt zgonu Medyński 1878 parafia Mikołajewice
Witam,
czy pomoże mi ktoś z tłumaczeniem aktu zgonu Jana Medyńskiego (1878/15) z parafii Mikołajewice, miejscowość Wodzierady?
indeks i akt w genetece:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
W indeksie jest zapis że to wdowiec, więc szukam info zwłaszcza o tym czy zostawił po sobie jakieś dzieci, albo jak nazywała się zmarła małżonka (moze marianna?) i ewentualnie miejsce urodzenia/imiona rodziców etc.
pozdrawiam
paweł
czy pomoże mi ktoś z tłumaczeniem aktu zgonu Jana Medyńskiego (1878/15) z parafii Mikołajewice, miejscowość Wodzierady?
indeks i akt w genetece:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
W indeksie jest zapis że to wdowiec, więc szukam info zwłaszcza o tym czy zostawił po sobie jakieś dzieci, albo jak nazywała się zmarła małżonka (moze marianna?) i ewentualnie miejsce urodzenia/imiona rodziców etc.
pozdrawiam
paweł
Akt zgonu Marianna Medyńska 1785 Brodnia -Glinno
witam,
czy pomoże ktoś w tłumaczeniu aktu zgonu Marianny Medyńskiej (1875/31) parafia Brodnia - Glinno miejscowość Zagórki
indeks w genetece:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=[[0,%22asc%22],[1,%22asc%22],[2,%22asc%22]]&searchtable=&rpp1=0&rpp2=50
Poszukuję Marianny, która była żoną Jana Medyńskiego (z domu Płoska - ale różnie tu w indeksach odczytywana: Ruska, Płośka, Pluska, Rucka itp.) a to mój na ten moment najbardziej prawdopodobny trop
z góry dzięki
paweł
czy pomoże ktoś w tłumaczeniu aktu zgonu Marianny Medyńskiej (1875/31) parafia Brodnia - Glinno miejscowość Zagórki
indeks w genetece:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=[[0,%22asc%22],[1,%22asc%22],[2,%22asc%22]]&searchtable=&rpp1=0&rpp2=50
Poszukuję Marianny, która była żoną Jana Medyńskiego (z domu Płoska - ale różnie tu w indeksach odczytywana: Ruska, Płośka, Pluska, Rucka itp.) a to mój na ten moment najbardziej prawdopodobny trop
z góry dzięki
paweł
