par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa [ok]

Post autor: KarwalskaJustyna »

Dzień dobry,
czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa?

[M] Nr 40 - 1889 - Pajęczno - Wawrzyniec Usarkiewicz i Anna Ludwika Wieczorkiewicz (małżeństwo)

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z góry dziękuję <3
Ostatnio zmieniony pt 01 kwie 2022, 11:52 przez KarwalskaJustyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Justyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: Marek70 »

Pajęczno 20/11/1889 o 15:00,
Świadkowie: Marcin Witczyk 31 organista, Jakub Cichy 33 rolnik, obaj zam. w Pajęcznie,
Młody: Wawrzyniec Uzarkiewicz, kawaler, stolarz, syn zmarłego Wawrzyńca i żyjącej Franciszki zd. Pachurska/Pechurska(?) małż. Uzarkiewicz, ur. i zam. w Pajęcznie, lat 28,
Młoda: Anna Ludwika Wieczorkiewicz, panna, córka Juliana i Emilii zd. Wiśniewska małż. Wieczorkiewicz, ur. i zam. w Pajęcznie przy rodzicach rolnikach, lat 21 i 10 m-cy.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: KarwalskaJustyna »

Dzień dobry,
czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu ?

[M] Nr 8 - 1873 - Zelów(ewang.) - Andrzej Stepień i Marianna Hetmanek (małżeństwo)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =812&y=740

Jest indeks w genetece
Andrzej syn Andrzeja i Anny Hejtmanek
Marianna corka Jana Hetmanka i Justyna Rychter
Pozdrawiam
Justyna
KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: KarwalskaJustyna »

Podbijam
Pozdrawiam
Justyna
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: el_za »

ślub - 11/ 23.VII.1873
świadkowie - Gottlieb Ganek/Hanek, l.47 i August Werner, l.22, rolnicy z Woli Mikorskiej
młody - kawaler, wyrobnik, zam. w Dumbkowicach?, ur. w Ławach, syn Andrzeja i Anny dd Hejtmanek, wyrobników w Dumiewicach?, lat 20, wyznania katolickiego
młoda - panna, ur. i zam. w Ławach przy rodzicach, rolnikach, córka Jana i Justyny dd Rychter, lat 20, wyznania ewangelicko-reformowanego
zapowiedzi - trzy
umowy nie zawarli
pozwolenie dla młodych dali słownie ich ojcowie

Ela
KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: KarwalskaJustyna »

Dzień dobry,
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu ?

[Z] Nr 31 - 1890 - par. Parzno - Anna Stępień (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/ ... a/10039981
Akt jest na genetece. Chcialabym sie dowiedzieć czy to możliwa żona Andrzeja Stępnia - Anna z domu Hetmanek?

Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Justyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: Marek70 »

Parzno 08/03/1890 o 10:00,
Zgłaszający: Paweł Kocełek 40, Jan Ksiąszczyk 40, obaj chłopi zam. we wsi Ławy,
Zmarły: Anna Stempień/Stępień, zm. 05/03/1890 o 20:00 we wsi Ławy, wyrobnica, lat 80, córka niepamiętnych rodziców, ur. w Księstwie Poznańskim w Prusach, zam. w Ławach, zostawiła męża Andrzeja Stempnia/Stępnia.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: KarwalskaJustyna »

Dzien dobry
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu?

[M] nr 350 -1909 -par Częstochowa Zygmunta- Piotr Czechowicz i Marianna Duda z domu Czaińska (slub)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Akt jest na genetece

Rodzice młodego: Jan i Petronela zd Ziembacz
Młodej Michał i Józefa Wisłowska.

Dziękuję Panu za zwrócenie uwagi. To moje niedopatrzenie
Z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony pn 17 lip 2023, 20:04 przez KarwalskaJustyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Justyna
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

KarwalskaJustyna pisze:Dzien dobry
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu?

[M] nr 350 -1909 -par Częstochowa Zygmunta- Piotr Czechowicz i Marianna Duda z domu Czaiński (slub)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Akt jest na genetece

Z góry dziękuję
Żartujesz?
Ogłoszenie: *** moderator o ... Geneteka a prośba o tłumaczenie
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: KarwalskaJustyna »

Łukaszu, dziękuję za zwrócenie uwagi. Akt wyżej poprawiony.
Pozdrawiam
Justyna
michal72

Sympatyk
Mistrz
Posty: 396
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 21:59

Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: michal72 »

Działo się w Częstochowie 8 sierpnia 1909 r. o 16:00
Świadkowie Szymon Czek i Wincenty Wisłowski robotnicy z Częstochowy
Młody: Piotr Czechowski, kawaler, robotnik syn zmarłego Jana i żyjącej Petroneli domo Ziębacz/Ziembacz, urodzony w parafii Żuków, a mieszkający w Częstochowie, lat 26
Młoda: Marianna Duda domo Czaińska, wdowa po Janie Dudzie zmarłym na wojnie rosyjsko-japońskiej, córka żyjącego Michała i zmarłej Józefy domo Wisłowska, ur. w parafii Rząśnia powiat noworadomski, żyjąca przy ojcu w Częstochowie, lat 24
Pozdrawiam
Michał
KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: KarwalskaJustyna »

Dzień dobry,
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Coińskiej ?
nr 195 - par. Rząśnia - 1884 - Marianna Coinska
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1987842

Rodzice Michał Coinski Czaiński i Józefa Wisłowska.

Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Justyna
michal72

Sympatyk
Mistrz
Posty: 396
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 21:59

Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: michal72 »

Suchowola
Działo się we wsi Rząśnia 28 września 1884 r o 14:00
Ojciec: Michał Coiński, rolnik z Suchowoli lat 28
Świadkowie: Dominik Kozieł/Kozioł lat 50, Andrzej Coiński lat 45 obaj rolnicy z Suchowoli
Dziecko: ur. w Suchowoli 26 września o 4 rano, nadano imię Marianna
Matka: żona Michała, Józefa domo Wiśniewska lat 28
Chrzestni: Ksawery Idzikowski i Józefa Klimczak
Dopisek:
Oznaczona w tym akcie Marianna Coińska 8 sierpnia 1909 r. na Jasnej Górze zawarła związek małżeński z Piotrem Czechowskim
Pozdrawiam
Michał
KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: KarwalskaJustyna »

Dzień dobry,
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie?

[M] nr 23 - Siemkowice - 1879 - Antoni Kopczyński i Teofila Wiśniewska
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =21-23.jpg

Antoni syn Stanisława i Agnieszki Włodarczyk
Teofila córka Jana i Nimfy Berlińskiej

Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Justyna
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa

Post autor: el_za »

ślub - Siemkowice, 11/ 23.IX.1879
świadkowie - Kazimierz Janecki, l.30 i Kazimierz Ryś, l.50, chłopi z Siemkowic
młody - lat 24, kawaler, chłop, ur. w Chorzewie, syn zmarłego Stanisława i żyjącej Agnieszki z Włodarczyków, mieszkający przy matce na gospodarstwie w Chorzewie
młoda - lat 19, panna, ur. w Parzymiechach, córka Jana i Nimfy z Balińskich, kowali, mieszkająca przy rodzicach w Siemkowicach
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli; pozwolenie dali słownie rodzice młodej

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”