par. Bereść, Grabowiec, Dołhobyczów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

33/1886
Nabróż 03/04/1886 o 18:00,
Ojciec: Paweł Szwanc, 49, lokaj ze Starejwsi,
Świadkowie: Jan Kolano 64, Franciszek Płocidyma 45, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 02/04/1886 o 21:00 w Starejwsi,
Matka: Tekla zd. Zielińska, lat 38,
Imię na chrzcie: Adam,
Chrzestni: Jan Kolano i Agnieszka Bednarczukowa.


69/1886
Nabróż 20/07/1886 o 17:00,
Ojciec: Bartłomiej Szwanc, 27, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Jan Stachurski 36, Stefan Kukarydz 40, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 20/07/1886 o 10:00 w Starejwsi,
Matka: Franciszka zd. Łoboda, lat 24,
Imię na chrzcie: Magdalena,
Chrzestni: Jan Stachurski i Katarzyna Słoboda.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Teresa Nabró? 106 1886
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 88b0d9adbf

-Szwanc Jan Nabró? 3 1887
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 194d973411
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

106/1886
Nabróż 20/10/1886 o 15:00,
Ojciec: Józef Szwanc, 22, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Adam Kloc 26, Adam Kierepka 22, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 19/10/1886 o 15:00 w Starejwsi,
Matka: Marianna zd. Bednarczuk, lat 20,
Imię na chrzcie: Teresa,
Chrzestni: Adam Kloc i Katarzyna Kałomysowa(?).

3/1887
Nabróż 14/01/1887 o 15:00,
Ojciec: Józef Szwanc, 36, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Józef Mysyk 29, Bartłomiej Szwanc 25, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/01/1887 o 17:00 w Starejwsi,
Matka: Franciszka zd. Pawłowska, lat 32,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Józef Mysyk i Zofia Bochonos.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Adam Nabró? 25 1887
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 4e5139edf8

-Szwanc Karolina Nabró? 91 1887
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... bc1b7a68f1
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

25/1887
Nabróż 03/03/1887 o 10:00,
Ojciec: Paweł Szwanc, 40, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Cyprian Kolano 49, Franciszek Kołtunicki 46, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/11/1872 o 4:00 w Starejwsi,
Matka: Marianna zd. Dusza, lat 35,
Imię na chrzcie: Adam,
Chrzestni: Jan Szwanc i Katarzyna Szwancowa oraz Jozafat Dejneka(?) gospodarz ze wsi Małożów(?) i Zofia Slepkowa.


91/1887
Nabróż 25/10/1887 o 14:00,
Ojciec: Tomasz Szwanc, 30, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Jan Mielniczuk 43, Błażej Tomczuk 42, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/10/1887 o 17:00 w Starejwsi,
Matka: Teresa zd. Chmura, lat 28,
Imię na chrzcie: Karolina,
Chrzestni: Jan Mielniczuk i Marianna Mielniczukowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Walenty Nabró? 17 1888
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 05d7103a00

-Szwanc Agnieszka Nabró? 52 1888
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 4514bc3155
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

17/1888
Nabróż 11/02/1888 o 15:00,
Ojciec: Jakub Szwanc, 28, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Michał Rakuszka 40, Mateusz Kierepka 37, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 11/02/1888 o 2:00 w Starejwsi,
Matka: Anastazja zd. Umer, lat 29,
Imię na chrzcie: Walenty,
Chrzestni: Michał Rakuszka i Agnieszka Mosiądzowa.


52/1888
Nabróż 19/04/1888 o 17:00,
Ojciec: Bartłomiej Szwanc, 27, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Józef Bochonos 40, Michał Burda 28, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 18/04/1888 o 20:00 w Starejwsi,
Matka: Józefa zd. Pawłowska, lat 26,
Imię na chrzcie: Agnieszka,
Chrzestni: Józef Bochonos i Franciszka Szwancowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:


Szwanc Jan Nabró? 84 1888
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... dfff8ddf5f

-Szwanc Franciszka Nabró? 89 1888
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 109c4f461d
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

84/1888
Nabróż 14/08/1888 o 17:00,
Ojciec: Franciszek Szwanc, 35, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Tomasz Chmura 40, Józef Bochonos 44, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/08/1888 o 15:00 w Starejwsi,
Matka: Marcela zd. Serafińska, lat 34,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Tomasz Chmura i Józefa Dąbrowska.


89/1888
Nabróż 06/09/1888 o 15:00,
Ojciec: Franciszek Szwanc, 24, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Franciszek Sobczuk 28, Bazyli Czerwiński 25, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 05/09/1888 o 12:00 w Starejwsi,
Matka: Antonina zd. Hawryluk, lat 19,
Imię na chrzcie: Franciszka,
Chrzestni: Franciszek Sobczuk i Anastazja Szwancowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Adam Nabró? 36 1889
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 0a21a3f2ba


-Szwanc Klara Nabró? 88 1890
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 616f8bd220
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

36/1889
Nabróż 18/04/1890 o 17:00,
Ojciec: Bartłomiej Szwanc, 30, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Jan Kolano 30, Bartłomiej Mielniczuk 32, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/04/1890 o 20:00 w Starejwsi,
Matka: Franciszka zd. Łoboda, lat 22,
Imię na chrzcie: Adam,
Chrzestni: Jan Kolano i Anna Woch.


88/1890
Nabróż 16/08/1890 o 9:00,
Ojciec: Tomasz Szwanc, 33, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Józef Mielniczuk 42, Stanisław Mielniczuk 33, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 13/08/1890 o 22:00 w Starejwsi,
Matka: Teresa zd. Chmura, lat 33,
Imię na chrzcie: Klara,
Chrzestni: Józef Mielniczuk i Anastazja Kolano.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Karolina Nabróż 132 1890
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 51b8426423

-Szwanc Tomasz Nabróż 148 1890
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 733ee3b86f
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

132/1890
Ojciec: Bartłomiej Szwanc, 30, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Bartłomiej Szwanc 30, Bartłomiej Mielniczuk 35, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/11/1890 o 18:00 w Starejwsi,
Matka: Franciszka zd. Łoboda, lat 33,
Imię na chrzcie: Karolina,
Chrzestni: Bartłomiej Szwanc i Katarzyna Słoboda.


148/1890
Nabróż 23/12/1890 o 17:00,
Ojciec: Bartłomiej Szwanc, 30, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Maciej Kamieniec 60, Michał Burda 31, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 23/12/1890 o 7:00 w Starejwsi,
Matka: Józefa zd. Pawłowska, lat 28,
Imię na chrzcie: Tomasz,
Chrzestni: Maciej Kamieniec i Agnieszka Mielniczuk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kamil_Kubica

Sympatyk
Posty: 556
Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamil_Kubica »

Dzień dobry! Chciałbym bardzo uprzejmie poprosić o o tłumaczenie aktu:

-Szwanc Jan Nabró? 60 1893
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 7319df1680

-Szwanc Franciszka Nabró? 77 1893
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... a9817b320c
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Proszę o przepisanie

Post autor: Marek70 »

60/1893
Nabróż 19/06/1893 o 16:00,
Ojciec: Bartłomiej Szwanc, 33, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Kajetan Pasternak 53, Jan Kolano 36, obaj chłopi ze Starejwsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/06/1893 o 6:00 w Starejwsi,
Matka: Franciszka zd. Łoboda, lat 28,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Kajetan Pasternak i Zofia Kułaczkowska(?).


77/1893
Nabróż 27/07/1893 o 15:00,
Ojciec: Bartłomiej Szwanc, 32, chłop ze Starejwsi,
Świadkowie: Stefan Czornoba 36 z Nabroża, Mikołaj Ka...(?) 28 ze Starejwsi, obaj chłopi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 25/07/1893 o 1:00 w Starejwsi,
Matka: Józefa zd. Pawłowska, lat 30,
Imię na chrzcie: Franciszka,
Chrzestni: Stefan Czornoba i Zofia Bogonos.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”