AU. 62 z 1906r Marianna Karlik Imbramowice OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

domel
Posty: 1
Rejestracja: wt 02 cze 2020, 14:56

AU. 62 z 1906r Marianna Karlik Imbramowice OK

Post autor: domel »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Nr.62
Z 1906 roku
Marianna Karlik
Parafia Imbramowice
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=2245&y=0
Akt z późniejszymi dopiskami na marginesie

Darek
Ostatnio zmieniony pn 21 mar 2022, 16:18 przez domel, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14038
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

AU. 62 z 1906r Marianna Karlik parafia Imbramowice

Post autor: Marek70 »

1. Podpisuj posty choćby imieniem.

2. Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

3. Dopiski na akcie są po polsku.


Imbramowice 21/07/1906 o 10:00,
Ojciec: Jan Karlik, rolnik z Tarnawy, lat 46,
Świadkowie: Wojciech Karlik 40, Józef Domagała 50, rolnicy z Tarnawy,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/07/1906 o 3:00 we wsi Tarnawa,
Matka: Marianna zd. Rup, lat 35,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Franciszek Marczewski i Franciszka Wyjadłowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”