Parafia Karniewo i okolice - woj. mazowieckie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Błaszkiewicz_Iza

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: wt 24 sie 2021, 17:12

Parafia Karniewo i okolice - woj. mazowieckie

Post autor: Błaszkiewicz_Iza »

Dzień dobry
Zwracam się z prośbą, czy mógłby mi ktoś pomóc w tłumaczeniu z j.rosyjskiego aktu ślubu moich prapradziadków?
M, Nr.3; Wronowo, par. Karniewo, 1903 - Prusinski Władysław i Bralczyk Stanisława
link: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1444&y=148
Z góry dziękuję
I.Błaszkiewicz
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: Parafia Karniewo i okolice - woj. mazowieckie

Post autor: Gośka »

Błaszkiewicz_Iza pisze:Dzień dobry
Zwracam się z prośbą, czy mógłby mi ktoś pomóc w tłumaczeniu z j.rosyjskiego aktu ślubu moich prapradziadków?
M, Nr.3; Wronowo, par. Karniewo, 1903 - Prusinski Władysław i Bralczyk Stanisława
link: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1444&y=148
Z góry dziękuję
I.Błaszkiewicz
Działo się to w siele Karniewo 26 stycznia/8 lutego 1903 roku o godzinie 2 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Franciszka Strzeszewskiego lat 42 i Jana Szczepańskiego lat 34 obydwu rolników mieszkających we Wronowie zawarto religijny związek małżeński między WŁADYSŁAWEM PRUSIŃSKIM lat 21 kawalerem, synem Józefa i Teofili z Przewodowskich ślubnych małżonków Prusińskich, urodzony i mieszkający przy rodzicach robotnikach w Chełchach Kmiecich i STANISŁAWĄ BRALCZYK lat 17 panną, córką Grzegorza i Salomei z Karpińskich ślubnych małżonków Bralczyk, urodzoną i mieszkającą przy rodzicach rolnikach we Wronowie. Z braku przeciwności ogłoszono trzy zapowiedzi w karniewskim, parafialnym kościele, w dniach: 5/18, 12/25 stycznia i 19 stycznia/1 lutego tego roku. Pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński dano słownie przez ojca nowozaślubionej. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez Nas tylko podpisany. Ks. (…)
Pozdrawiam - Gośka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”