par. Dziektarzewo, Góra, Jastrząb, Kielce, Kijów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Miko661

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 29 sty 2022, 12:13

par. Dziektarzewo, Góra, Jastrząb, Kielce, Kijów ...

Post autor: Miko661 »

Dzień dobry,

bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu moich praprapradziadków. Poniżej podaję informacje:

Rok ślubu: 1878
Parafia: Kielce, Katedra
Wincenty Bandrowski
Elżbieta Petronela Czarnecka
Numer aktu: 121
Link:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =188&y=122

Z góry bardzo dziękuję za pomoc,
Mikołaj Kamiński
Ostatnio zmieniony sob 29 sty 2022, 18:47 przez Miko661, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Ślub Wincenty Bandrowski i Elżbieta Czarnecka, Kielce Katedr

Post autor: el_za »

ślub - 16/ 28.VIII.1878
świadkowie - Karol Stachurski, l.33 i August Mol, l.40, murarze z Barwinka
młody - lat 19, kawaler, murarz, ur. i zam. przy rodzicach w Barwinku, syn Ludwika, murarza i Marianny z Naszydłowskich
młoda - lat 20, panna, ur. i zam. przy rodzicach w Barwinku, córka Marcina i Petroneli z Wasików, rolników
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli; pozwolenie dali słownie ojcowie obojga młodych

Ela
Miko661

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 29 sty 2022, 12:13

Ślub Antoni Bandrowski/Marianna Tamborska Kielce Katedra -ok

Post autor: Miko661 »

Dzień dobry,

bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu. Poniżej podaję informacje:

Rok ślubu: 1902
Parafia: Kielce, Katedra
Antoni Bandrowski
Marianna Tamborska
Numer aktu: 23
Link:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1693&y=313

Z góry bardzo dziękuję za pomoc,
Mikołaj Kamiński
Ostatnio zmieniony pt 11 lut 2022, 17:17 przez Miko661, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Ślub Antoni Bandrowski/Marianna Tamborska Kielce Katedra

Post autor: el_za »

ślub - 16/ 29.I.1902
świadkowie - Władysław Wincerz, l.30, murarz i Walenty Czarnecki, l.30, rolnik, obaj z Barwinka
młody - kawaler, lat 21, ur. i zam. w Barwinku, syn Wincentego i Elżbiety z d. Czarneckiej
młoda - panna, lat 18, ur. i zam. w Barwinku, córka Leona i Zofii z d. Straż
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli; pozwolenie dla młodej dali słownie jej rodzice

Ela
Miko661

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 29 sty 2022, 12:13

Leon Tamborski - Zofia Strasz ślub Kielce katedra - ok

Post autor: Miko661 »

Dzień dobry,

bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu. Poniżej podaję informacje:

Rok ślubu: 1877
Parafia: Kielce, Katedra
Leon Tamborski
Zofia Strasz
Numer aktu: 134
Link:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 948&y=1270

Z góry bardzo dziękuję za pomoc,
Mikołaj Kamiński
Ostatnio zmieniony pt 11 lut 2022, 20:06 przez Miko661, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Leon Tamborski - Zofia Strasz ślub Kielce katedra

Post autor: el_za »

ślub - 09/ 21.XI.1877
świadkowie - szewcy z Kielc: Teofil Tamborski, rodzony brat młodego, l.34 i Jan Bilski, l.37
młody - kawaler, lat 24, urodzony i mieszkający przy rodzicach w Kielcach, syn Wojciecha, szewca i Jadwigi z Garnusiów
młoda - panna, lat 19, urodzona i mieszkająca przy rodzicach w Kielcach, córka Wojciecha, rolnika i Katarzyny z Chmurzyńskich
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli; pozwolenie dla młodej dał słownie jej ojciec

Ela
Miko661

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 29 sty 2022, 12:13

Konstancja Mierzyńska akt urodzenia - ok

Post autor: Miko661 »

Proszę o przetłumaczenie aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0

akt numer 7
Imię urodzonej Konstancja
Ojciec Franciszek Mierzyński
Matka Julianna Wojtczak

Reszty niestety nie znam. Bardzo proszę o pomoc i z góry dziękuję.
Mikołaj
Ostatnio zmieniony ndz 20 mar 2022, 21:46 przez Miko661, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13802
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Konstancja Mierzyńska akt urodzenia

Post autor: Marek70 »

Dziektarzewo 30/03/1878 o 16:00,
Ojciec: Franciszek Mierzyński, rolnik zam. w Ogonowie, lat 36,
Świadkowie: Franciszek Tomaszewski 36, Wawrzyniec Chodorski 40, rolnicy z Ogonowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 30/03/1878 o 12:00 we wsi Orzeł,
Matka: Julianna zd. Wojtczak, lat 34,
Imię na chrzcie: Konstancja,
Chrzestni: Franciszek Tomaszewski i Józefa Chodorska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Miko661

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 29 sty 2022, 12:13

Jan Król Józefa Soból akt ślubu Jastrząb - ok

Post autor: Miko661 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich prapradziadków.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Parafia Jastrząb, miejscowość Lipienice, akt numer 10

To co udało mi się wyczytać:
młody Jan Król, syn Rocha i Heleny ze Smorogowskich
młoda Józefa Soból, córka Antoniego Sobóla i Ludwiki Czarnoty
ślub w 1912 roku (dokładniejszej daty nie odczytałem)

Bardzo zależy mi na wieku młodych, żeby zawęzić daty poszukiwań ślubu rodziców.

Z góry bardzo dziękuję,
Mikołaj
Ostatnio zmieniony czw 24 mar 2022, 18:51 przez Miko661, łącznie zmieniany 1 raz.
puszek

Sympatyk
Posty: 2728
Rejestracja: śr 01 lis 2017, 11:13
Otrzymał podziękowania: 13 times

Jan Król Józefa Soból akt ślubu Jastrząb

Post autor: puszek »

Ślub 25.I./7.II.
Jan 22 lata (miał 23 lata), Józefa 17 lat (miała 20 lat)

Ich rodzice zawarli śluby w parafii Jastrząb (1886r. i 1888r.)

Akt ur Jana (173) 18.X.1889r./Polany/par. Wierzbica
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =446&y=759

Akt ur Józefy (177) 27.XI.1892r./Mirów, na marginesie dopisek o jej ślubie w 1912r.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Bożena
Miko661

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 29 sty 2022, 12:13

Ślub Michała Dawidowicza i Lidii Saprowskiej Kijów - Ok

Post autor: Miko661 »

Szanowni,
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu moich prapradziadków Michaiła Ignatiewa Dawidowicza orad Lydia Simeonovej Sprowskiej.

https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:6XWS-HNQ5

A dokładniej ten:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6XWS-HNQ5

Akt drugi od góry. Znam tylko nazwiska prapradziadków oraz datę (30 kwietnia 1900r) oraz ich wiek w dniu ślubu (25 lat młody, 16 młoda).

Będę bardzo wdzięczny za pomoc,
Mikołaj
Ostatnio zmieniony ndz 03 kwie 2022, 21:47 przez Miko661, łącznie zmieniany 1 raz.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Ślub Michała Dawidowicza i Lidii Saprowskiej Kijów

Post autor: janusz59 »

Mieszczanin miasta Pskowa Michaił Ignatiew(tj. syn Ignatija) Dawydowicz , prawosławny, pierwszy ślub
Córka kupca Lidia Simeonowa ( tj. córka Symeona) Sapowskaja , prawosławna, pierwszy ślub

Pozdrawiam
Janusz
Ostatnio zmieniony ndz 03 kwie 2022, 21:42 przez janusz59, łącznie zmieniany 1 raz.
Miko661

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 29 sty 2022, 12:13

Post autor: Miko661 »

Panie Januszu,

bardzo dziękuję za pomoc. Czy na prawej stronie tej księgi (ta strona obok) znajduje się więcej informacji? Tak mi się wydaje ale nie jestem w tanie tego zweryfikować. Zastanawia mnie też Psków, który leży nieopodal Estonii - ślub brany był w Kijowie, więc najprawdopodobniej prapradziadek musiał wędrować a jeśli był mieszczaninem to jest to kolejna zagadka do rozwiązania - dlaczego mieszczanin pokonał taki kawał drogi.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Post autor: janusz59 »

Po prawej stronie są dane księdza udzielającego ślubu i dane świadków.

Janusz
Miko661

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 29 sty 2022, 12:13

Marianna Koselarz z.d. Chmurzyńska zgon OK

Post autor: Miko661 »

Drodzy,

bardzo proszę o tłumaczenie aktu https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 969&y=2144 numer 108.

Zgon Marianny Koselarz z domu Chmurzyńskiej. Podejrzewam, że mogła być to matka mojego prapradziadka. Wszelkie informacje o wieku lub tym kogo pozostawiła będą dla mnie bardzo cenne.

Z góry dziękuję za pomoc.
Mikołaj
Ostatnio zmieniony pn 18 kwie 2022, 22:41 przez Miko661, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”