Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Po prostu zapis w nawiasie należy pominąć, bo został wpisany omyłkowo. Nawias jest pojedynczy i zamknięty. Ten niby-nawias środkowy to litera "с"...
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szczepansky

Sympatyk
Posty: 88
Rejestracja: sob 09 lut 2019, 20:34
Lokalizacja: Śląsk

Post autor: Szczepansky »

Właśnie nie rozumiałem o co chodzi z tymi rodzicami, Dziękuję za fachowe odpowiedzi, bo pierwszy raz z takim czymś miałem do czynienia.

Pozdrawiam
Kuba
Gajór_Damian

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 16 lut 2022, 13:48

Post autor: Gajór_Damian »

Dzień dobry,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dziennej daty urodzenia i miejsca urodzenia następujących osób:

Andrzej Gajur - akt urodzenia 674, 1905, parafia Janów Lubelski (Biała)
https://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lu ... G_0800.JPG

Marianna Kotrybała - akt urodzenia 370, 1882, parafia Janów Lubelski (Biała)
https://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lu ... 73-375.jpg

Z góry dziękuję
Pozdrawiam,
Damian Gajór
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

1. 9 listopada 1905 r. o godz. 2 po północy. w Godziszowie
2. 10 czerwca 1882 r. w Zdzisławicach
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Koki8

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pt 17 sty 2020, 23:29

Post autor: Koki8 »

Witam,
czy mogłabym poprosić o przetłumaczenie dwóch fragmentów dot. służby wojskowej Jana? Z góry dziękuję za pomoc:)

Obrazek

Obrazek
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

1. z Jana Chojnackiego, od 3 lat w wojsku carsko-rosyjskim zostającego, lat 24 mającego...
2. syn Jana Chojnackiego, żołnierza w wojsku cesarsko-rosyjskim ...
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
hagi26

Sympatyk
Posty: 381
Rejestracja: czw 11 sie 2016, 08:37

Post autor: hagi26 »

Dzień dobry: potrzebuję informacji na temat zmarłego Andrzeja Jasika: czy są podani rodzice, ile miał lat i czy miał żonę.
Parafia Oleksów, 1870 rok, akt 71:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 353&y=1271
Pozdrawiam, Kamila
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Andrzej Jasik lat 78, syn rodziców nieznanych, żona Petronela Swoboda
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Gajór_Damian

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 16 lut 2022, 13:48

Post autor: Gajór_Damian »

Dzień dobry,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dziennej daty urodzenia i miejsca urodzenia następujących osób:

Paulina Kopańska - akt urodzenia 254, 1902, parafia Modliborzyce
https://fotolubgens.lubgens.eu/modliboz ... 47-256.jpg

MIchalina Garbacz - akt urodzenia 54, 1905, parafia Modlibrzyce
https://fotolubgens.lubgens.eu/modliboz ... /47-56.jpg

Z góry dziękuję
Pozdrawiam,
Damian Gajór
poszukiwaczMajka

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: czw 22 mar 2018, 10:22

Post autor: poszukiwaczMajka »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie danych dot. rodziców Piotra z aktu ślubu Piotra Świtałowskiego i Katarzyny Brzezińskiej z parafii Gowarczów (archiwum Radom), rok 1893 nr aktu 193, zdjęcie nr 197.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 53444e6661

Z góry dziękuję!
Majka
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Piotr syn Jana i Konstancji z Sobczyńskich

Ela
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

dzienne daty urodzenia i miejsca urodzenia następujących osób:

Paulina Kopańska - akt urodzenia 254, 1902, parafia Modliborzyce
https://fotolubgens.lubgens.eu/modliboz ... 47-256.jpg

MIchalina Garbacz - akt urodzenia 54, 1905, parafia Modlibrzyce
https://fotolubgens.lubgens.eu/modliboz ... /47-56.jpg



Paulina: we wsi Dąbie, dnia 29 sierpnia 1902 r., o godzinie 2 po północy;
Michalina: w Dabiu, dnia 8 marca 1905 r., o godzinie 4 po południu
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
grzejnik

Członek PTG
Posty: 122
Rejestracja: wt 01 mar 2022, 16:51

Post autor: grzejnik »

Drodzy Forumowicze,

Bardzo proszę o przetłumaczenie daty dziennej narodzin dziecka oraz wieku rodziców (i ich profesji, jeśli podano):

Antoni Pawlak - akt urodzenia 1872, akt nr 352:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,398140,61

Oraz daty dziennej ślubu, wieku państwa młodych i miejsca ich urodzenia z tej metryki:

Stanisław Drabik i Karolina Kuc - akt małżeństwa 1875, akt nr 11:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,398186,72

Z góry dziękuję.
Jakub
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

352/
29.X/ 10.XI.1872 o 7 rano; ojciec - włościanin, l.40; matka - l.36
11/
14/ 26.I.1875
młody - l.24, ur. Pękosław; młoda - niepełne 16 lat, ur. Pękosław

Ela
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: looke »

Czy coś napisanego w akcie że wdowiec po Łucji lub imiona rodziców?
Jeśli tak to proszę napisać.

Akt zgonu Jana Nowaka 1903 nr. 58 Chełmce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,391641,67
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”