-OK dziękuję! Akt ur - Brochocki Stanisław - 1888 - Dąbie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Brochocka_Maria

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: pt 28 sty 2022, 00:44

-OK dziękuję! Akt ur - Brochocki Stanisław - 1888 - Dąbie

Post autor: Brochocka_Maria »

Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia brata pradziadka - Stanisława Brochockiego.

strona 15, akt nr. 58

rodzice: Stanisław Brochocki i Walentyna Chojnacka
miejsce: Kąkowa/Kankowa Wola

https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... =258050156

Bardzo dziękuję :D
Marysia
Ostatnio zmieniony wt 29 mar 2022, 11:54 przez Brochocka_Maria, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodzenia - Brochocki Stanisław - 1888 - Dąbie

Post autor: Marek70 »

Dąbie 01/11/1888 o 17:00,
Ojciec: Stanisław Brochocki, administrator majątku Kąkowa Wola, lat 47, zam. w Kąkowej Woli,
Świadkowie: Szczepan Paw...cki(?) 30, Jan Kwiatkowski 25, obaj słudzy zam. w Kąkowej Woli,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/03/1885 o 22:00 w Kąkowej Woli,
Matka: Walentyna zd. Chojnacka, lat 37,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Leon Chojnacki i Augusta Chełchowska.

Akt opóźniony z powodu choroby ojca i oczekiwania na chrzestnych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”