Akt ślubu Kapica - Marki 1898 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Kapica_Monika

Sympatyk
Adept
Posty: 14
Rejestracja: sob 09 kwie 2022, 11:14

Akt ślubu Kapica - Marki 1898 OK

Post autor: Kapica_Monika »

Proszę o przetłumaczenie:

Akt ślubu nr 67, parafia Marki, 1898 rok - Marceli Kapica i Benigna Kozłowska
Rodzice młodego: Józef Kapica i Julianna Jamiołkowska
Rodzice młodej: Jan Kozłowski i Elżbieta Kołbuk

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 2bdd85_max

Dziękuję
Ostatnio zmieniony pt 22 kwie 2022, 10:40 przez Kapica_Monika, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu Kapica - Marki 1898

Post autor: Marek70 »

Grodzisk 18/08/1898 o 10:00,
Świadkowie: Feliks Frączak 34 organista zam. w Grodzisku, Jan Kozłowski 65 stróż zam. Pustelniku,
Młody: Marcel Kapica, kawaler, żołnierz rezerwy, lat 28, ur. we wsi Milewo-Żełuki w pow. mazowieckim, teraz zam. w Pustelniku, syn zmarłych Józefa Kapicy i jego żony Julianny zd. Jamiołkowska,
Młoda: Benigna Ludwika Kozłowska, panna, przy rodzicach, lat 17, ur. w Pradze przy ul. Grodzieńskiej nr 15, teraz zam. w Pustelniku, córka Jana Kozłowskiego i Elżbiety zd. Kołbuk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”