Proszę o przetłumaczenie aktu urodzeniu , Antoniny Król , parafia Boguszyce rok 1883 . Serdecznie dziękuję
link
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 235&y=1217
akt urodzenia
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Marek70

- Posty: 14030
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 45 times
akt urodzenia
1. Podpisuj posty choćby imieniem.
2. Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
3. Nie Antonina tylko Agnieszka.
Boguszyce 30/09/1883 o 14:00,
Ojciec: Piotr Król, rolnik zam. we wsi Zielone, lat 50,
Świadkowie: Bartłomiej Gierach 60, Jakub Rochala 56, obaj rolnicy zam. we wsi Zielone,
Dziecko: dziewczynka, ur. 27/09/1883 o 19:00 we wsi Zielone,
Matka: Marjanna zd. Bielecka, lat 46,
Imię na chrzcie: Agnieszka,
Chrzestni: Wojciech Kuzmecki i Agnieszka Bajol.
2. Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
3. Nie Antonina tylko Agnieszka.
Boguszyce 30/09/1883 o 14:00,
Ojciec: Piotr Król, rolnik zam. we wsi Zielone, lat 50,
Świadkowie: Bartłomiej Gierach 60, Jakub Rochala 56, obaj rolnicy zam. we wsi Zielone,
Dziecko: dziewczynka, ur. 27/09/1883 o 19:00 we wsi Zielone,
Matka: Marjanna zd. Bielecka, lat 46,
Imię na chrzcie: Agnieszka,
Chrzestni: Wojciech Kuzmecki i Agnieszka Bajol.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392