Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
M, Nr 15, parafia Kobyłka, miejscowość Ulasek, 1905 rok - Piotr Kostrzewski i Joanna Błażejewska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=74&y=49
Dziękuję
Akt ślubu, Kostrzewski, Kobyłka 1905 OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Kapica_Monika

- Posty: 14
- Rejestracja: sob 09 kwie 2022, 11:14
Akt ślubu, Kostrzewski, Kobyłka 1905 OK
Ostatnio zmieniony ndz 24 kwie 2022, 21:33 przez Kapica_Monika, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu, Kostrzewski, Kobyłka 1905
Kobyłka 13/02/1905 o 10:00,
Świadkowie: Wincenty Błażejewski 35 kolonista zam. w Ulasku, Aleksander Waś 35 organista zam. w Kobyłce,
Młody: Piotr Kostrzewski, kawaler, lat 26, rymarz, zam. w Pradze, ur. w Nowym Mieście, syn Szymona i Filipiny zd. Ciećwierz małż. Kostrzewskich,
Młoda: Joanna Błażejewska, panna, lat 21, zam. przy rodzicach kolonistach w Ulasku, ur. w Cegielni w par. Radzymin, córka Michała i Marianny zd. Gaczkowska(?) małż. Błażejewskich.
Zapowiedzi w kościołach rutejszym i praskiej.
Świadkowie: Wincenty Błażejewski 35 kolonista zam. w Ulasku, Aleksander Waś 35 organista zam. w Kobyłce,
Młody: Piotr Kostrzewski, kawaler, lat 26, rymarz, zam. w Pradze, ur. w Nowym Mieście, syn Szymona i Filipiny zd. Ciećwierz małż. Kostrzewskich,
Młoda: Joanna Błażejewska, panna, lat 21, zam. przy rodzicach kolonistach w Ulasku, ur. w Cegielni w par. Radzymin, córka Michała i Marianny zd. Gaczkowska(?) małż. Błażejewskich.
Zapowiedzi w kościołach rutejszym i praskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392