Akt małżeństwa Jan Jakubczak i Marianna Nogas- OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt małżeństwa Jan Jakubczak i Marianna Nogas- OK

Post autor: Kamiński_Janusz »

tzn., że już przetłumaczone???
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14038
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Akt małżeństwa Jan Jakubczak i Marianna Nogas- OK

Post autor: Marek70 »

Sitaniec 14/05/1876 o 13:00,
Świadkowie:Jakub Kiszka 30, Szczepan Sikora 37, rolnicy zam. w Chomęciskach,
Młody: Jan Jakubczak, rolnik, ur. w Starym Zamościu, zam. w Chomęciskach, syn Pawła i Praksedy zd. Wodyk (?) rolników, lat 19,
Młoda: Marianna Nogas, panna, ur. i zam. w Udryczach, córka Jana i Katarzyny zd. Gomułkowska małż. Nogasów zmarłych rolników, lat 19.


Zapowiedzi w kościołach tutejszym i Starym Zamościu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”