Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Post autor: janusz59 »

Al_Mia pisze:O rodzicach Jana nic nie znajduję
O rodzicach Marianny napisano:córka rodziców z imion nie znanych małżonków Szwalińskich

Ala
Marianna urodzona w Rawie.

Pozdrawiam
Janusz
lukk30
Posty: 2
Rejestracja: śr 04 maja 2022, 18:37

Post autor: lukk30 »

janusz59 pisze:
Al_Mia pisze:O rodzicach Jana nic nie znajduję
O rodzicach Marianny napisano:córka rodziców z imion nie znanych małżonków Szwalińskich

Ala
Marianna urodzona w Rawie.

Pozdrawiam
Janusz
Dziękuję bardzo za pomoc w odczytaniu. Myślałem, że z tych aktów dowiem się czegoś więcej o nich ale nie zawsze tak jest.
Margo83
Posty: 2
Rejestracja: czw 28 kwie 2022, 13:06

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: Margo83 »

Witam,

Potrzbuję z aktu urodzenia poniżej odczytać imiona rodziców Magdaleny Sobolewskiej ur.1883. Jeśli ktoś z Państwa byłby w stanie pomóc byłabym wdzięczna.

https://photos.app.goo.gl/dWnXhcBDSP2v2t896

Poniżej akt ślubu Magdaleny, może bardziej czytelny, chodzi mi tylko o imiona rodziców, nazwisko panienskie matki. Akt 36

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... fullscreen

Pozdrawiam,
Małgorzata Król
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: Marek70 »

Walenty i Marianna zd. Pubrat.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
grzejnik

Członek PTG
Posty: 122
Rejestracja: wt 01 mar 2022, 16:51

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: grzejnik »

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1142&y=33

Bardzo proszę o odczytanie ile lat ma Andrzej Pawlak, gdzie się urodził i gdzie mieszka. Czy metryce jest jakaś dodatkowa informacja na temat jego rodziców - Józefa i Katarzyny (np. czy żyją albo gdzie mieszkają)?
Jakub
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: el_za »

Andrzej, kawaler, lat 27, ur. i zam. Małomierzyce, par. iłżecka, syn zmarłego Józefa i Katarzyny z d. Kitkowskiej

Ela
grzejnik

Członek PTG
Posty: 122
Rejestracja: wt 01 mar 2022, 16:51

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: grzejnik »

Pięknie dziękuję. Prosiłbym jeszcze o przetłumaczenie wieku Józefa Pawlaka i Katarzyny Kitowskiej z tej metryki (akt 372): https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,398136,65

Edycja: Znalazłem akt zgonu Józefa Pawlaka (akt 114). https://ibb.co/CmCb58w

Bardzo proszę o przetłumaczenie daty dziennej zgonu oraz wieku zmarłego.

Świadkowie - jeśli dobrze odczytuję - to Paweł Markowski i Bogucki Marek? Zdaje się, że jest też chyba wzmianka, że zmarły pozostawił po sobie owdowiałą żonę Katarzynę.

EDYCJA 2: Dziękuję, Elu.
Ostatnio zmieniony pn 09 maja 2022, 13:08 przez grzejnik, łącznie zmieniany 1 raz.
Jakub
Awatar użytkownika
kosanna

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: sob 20 lut 2021, 17:52
Lokalizacja: Staszów

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: kosanna »

Proszę o pomoc w odczytaniu metryki ślubu 1879/21

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,412854,29

Kim był wdowiec? Stanisław Kseński, zawód, wiek, poprzednia żona...
Z serdecznym pozdrowieniem
Anna Kos
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: el_za »

dla Jakuba:
Józef - lat 37; Katarzyna - lat 33
Józef zmarł 05/17.IV o 9 wieczór; świadkowie - Paweł Markowski i Wincenty Marek; dane owdowiałej żony są zapisane po polsku

dla Anny:
Stanisław - lat 29, kawaler, czasowo zwolniony szeregowy, kowal, syn zmarłego Szymona i Marianny z d.Smolik?

Ela
awodwanrazc

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: pn 11 kwie 2022, 19:12

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: awodwanrazc »

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 446&y=1677

akt 112, zgon Jana Nitkowskiego

Czy zmarły miał 53 lata, czy źle to rozczytuję?
Gabriela Nitkowska (Morawska)

Poszukuję wszelkich dostępnych informacji na temat nazwisk Buńczuk i Tejs (Teis). Proszę o kontakt, jeśli wiesz cokolwiek.
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1373
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Zapisano 53 lata.

Ala
Wunsz96

Sympatyk
Adept
Posty: 161
Rejestracja: pn 09 sie 2021, 11:55

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Wunsz96 »

Witam
proszę o przetłumaczenie informacji o żonie zmarłego (akt nr 55): https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cc1b1bd096

Z góry dziękuję
Kuba
herka

Sympatyk
Posty: 354
Rejestracja: pt 04 sty 2013, 17:55
Lokalizacja: Warszawa

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: herka »

Wunsz96 pisze:Witam
proszę o przetłumaczenie informacji o żonie zmarłego (akt nr 55): https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cc1b1bd096

Z góry dziękuję
Kuba
O żonie napisano tylko, że pozostawił owdowiałą żonę Katarzynę z domu Olasik.

Pozdrawiam
Krzysiek
poszukuję metryki urodzenia Teofili Skolimowskiej ur. ok. 1825r w parafii Mordy(?), córki Wincentego i Marianny.
robbi89

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 139
Rejestracja: wt 27 kwie 2010, 23:37

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: robbi89 »

Witam,

prośba o informację dot. rodziców panny młodej. Akt nr 22 (z prawej)

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 181&y=1499
Pozdrawiam
Piotr Kruze
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Marek70 »

Antoni i Leontyna zd. Przesmycka, ale to z aktu nr 29.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”