par. Beszowa nazwisko Szałach, Hyla, Bajor

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Szałach_Mariusz

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: sob 05 lis 2016, 14:45

akt małż Józef Hyla i Franciszka Złotnik par.Beszowa - OK

Post autor: Szałach_Mariusz »

Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu ślubu
Józef Hyla i Franciszka Złotnik
akt nr 3 z 1881 parafia Beszowa


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=958
Ostatnio zmieniony ndz 07 lip 2019, 21:27 przez Szałach_Mariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Szałach_Mariusz


Szukam nazwisk: Kuj- Pom=>Szałach; Litzau; Piskorski; Marcinkowski; Załoński; Piątkowski; Karwaszewski, Krogolewski; Wojciechowski;
Świętokrzyskie=>Szałach; Bajor; Hyla; Nowicki
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2451
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

akt małż Józef Hyla i Franciszka Złotnik par.Beszowa 1881

Post autor: Irena_Powiśle »

3/15 lutego o 10-tej rano.
Świadkowie: Ignacy Kot l.57, Tomasz Pietrowski l.40
włościanie ze wsi Orzelec Mały
Józef Hyla, l.52 wdowiec, (zmarła żona Tekla Wróblówna), włościanin, we wsi Orzelec Mały urodzony i tamże zamieszkał, syn niegdyś Tomasza i Urszuli z d. Szypniówna (tak odczytałam),
a
Franciszką Złotnikówną, l. 40, panną, we wsi Beszowie urodzona i zamieszkała, córka Wawrzyńca i Tekli Galasówny.
3 zapowiedzi.
Umowy przedślubnej nie zawarli.
Niepiśmienni.

- -
Irena
Pozdrawiam,
Irena
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2451
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

Akt Małż. Franciszek Bielec i Aniela Szałach par.Beszowa1890

Post autor: Irena_Powiśle »

Beszowa, 12|24.X r. 1890 o godzinie 9 rano.
Świadkowie: Kacper Strzałka l.43, Wojciech Mazur l. 56, rolnicy ze wsi Wolice
- Franciszek Bielec, kawaler, l. 27, syn Michała i zmarłej Agnieszki z Mieszkowskich, przy ojcu w Walicach zamieszkał,
- Aniela Szałach, panna, l. 19, córka Ignacego i Agnieszki Oleksiakówny, w Beszowie przy rodzicach zamieszkała.
3 zapowiedzi.
Umowa przedślubna przez notariusza w Staszowie.
Niepiśmienni.

- - -
Irena
Pozdrawiam,
Irena
Awatar użytkownika
Szałach_Mariusz

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: sob 05 lis 2016, 14:45

aktu Zgonu Józef Hyla z 1896- OK

Post autor: Szałach_Mariusz »

Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu Zgonu
Józef Hyla
akt nr 27 z 1896 parafia Beszowa

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 443&y=1684

Z góry dziękuje za tłumaczenia
Ostatnio zmieniony pt 02 sie 2019, 13:59 przez Szałach_Mariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Szałach_Mariusz


Szukam nazwisk: Kuj- Pom=>Szałach; Litzau; Piskorski; Marcinkowski; Załoński; Piątkowski; Karwaszewski, Krogolewski; Wojciechowski;
Świętokrzyskie=>Szałach; Bajor; Hyla; Nowicki
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

aktu Zgonu Józef Hyla z 1896

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

27 V / 8 VI 09:00
zgł: Franciszek Para l.39 , Marcin Kot l.37, rolnicy z Orszelca? Małego
zg 23 V / 4 VI 12:00 Orszelec? Mały , rolnik l.69, ur. zam. Orszelec? Mały
pozostawił owdowiałą Franciszkę ze Skowronów
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Szałach_Mariusz

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: sob 05 lis 2016, 14:45

aktu Zgonu Józef Hyla z 1896

Post autor: Szałach_Mariusz »

Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu Ślubu
Antoni Piotrowski i Marianna Hetko zd. Szałach
Akt nr 7 z roku 1875
parafia Beszowa,

https://zapodaj.net/1d9cf8dba4b43.jpg.html

z góry dziękuje za tłumaczenie
Pozdrawiam Szałach_Mariusz


Szukam nazwisk: Kuj- Pom=>Szałach; Litzau; Piskorski; Marcinkowski; Załoński; Piątkowski; Karwaszewski, Krogolewski; Wojciechowski;
Świętokrzyskie=>Szałach; Bajor; Hyla; Nowicki
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13972
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 36 times

aktu Zgonu Józef Hyla z 1896

Post autor: Marek70 »

Beszowa 007/02/1875 o 22:00.
Świadkowie: Ignacy Szałąch lat 36, Wincenty Szałąch lat 34, chłopi koloniści ze wsi Beszowa,,
Młody: Antoni Piotrowski, lat 50, kolonista, wdowiec po żonie swojej Świątek? zmarłej we wsi Beszowa, urodzony we wsi Beszowa i tam zamieszkały, syn zmarłych Szymona Piotrowskiego i Ewy zd. Śmigielska,
Młoda: Marianna Chetko, chłopka, lat 30, wdowa po zmarłym Wojciechu Chetko zmarłym we wsi Beszowa, urodzona we wsi Beszowa i tam żyjąca na gospodarstwie, córka Maciej Szałacha i Tekli zd. Dąbrowska chłopów kolonistów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
Szałach_Mariusz

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: sob 05 lis 2016, 14:45

aktu Zgonu Józef Hyla z 1896 - OK

Post autor: Szałach_Mariusz »

Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu Ślubu
Martin Szałach i Barbara Kowalik
Akt nr 1 z roku 1887
par. Zborówek

https://zapodaj.net/a8f11cd02a30a.jpg.html
Ostatnio zmieniony pt 18 lut 2022, 16:47 przez Szałach_Mariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Szałach_Mariusz


Szukam nazwisk: Kuj- Pom=>Szałach; Litzau; Piskorski; Marcinkowski; Załoński; Piątkowski; Karwaszewski, Krogolewski; Wojciechowski;
Świętokrzyskie=>Szałach; Bajor; Hyla; Nowicki
Awatar użytkownika
Szałach_Mariusz

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: sob 05 lis 2016, 14:45

Akt ślubu Szałach i Tomczyk par. Pacanów 1913 - OK

Post autor: Szałach_Mariusz »

Proszę o przetłumaczenie aktu maleństwa
Julianna Szałach i Jan Tomczyk
rok 1913 parafia Pacanów nr aktu 28

https://zapodaj.net/cc8ecf58b7d5c.jpg.html
Ostatnio zmieniony pt 18 lut 2022, 16:53 przez Szałach_Mariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Szałach_Mariusz


Szukam nazwisk: Kuj- Pom=>Szałach; Litzau; Piskorski; Marcinkowski; Załoński; Piątkowski; Karwaszewski, Krogolewski; Wojciechowski;
Świętokrzyskie=>Szałach; Bajor; Hyla; Nowicki
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13972
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 36 times

aktu Zgonu Józef Hyla z 1896

Post autor: Marek70 »

Zborówek 08/02/1887 o 10:00,
Świadkowie: Łukasz Sasar 63, Wojciech Stolicki 43, chłopi rolnicy ze wsi Orzelec Duży,
Młody: Marcin Szałach, lat 19, chłop. kawaler, ur. i zam. we wsi Orzelec Duy, syn zmarłych Franciszka i Marianny zd. Wadowiec małż. Szałach,
Młoda: Barbara Kowalik, lat 16, chłopka, panna, ur. we wsi Orzelec Duży, córka Andrzeja i Klary zd. Jaros małż. Kowalik.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13972
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ślubu Julianna Szałach i Jan Tomczyk par. Pacanów 1913

Post autor: Marek70 »

Mariuszu,

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml


Pacanów 21/10/1913 o 10:00,
Świadkowie: Jan Reczko, Antoni Zelaś, obaj po lat 50, chłopi ze Sroczkowa,
Młody: Jan Tomczyk, kawaler, lat 26, syn "patrz indeksy" małż. Tomczyk chłopów, ur. i zam. w Sroczkowie,
Młoda: Julianna Szałach, panna, lat 18, córka "patrz indeksy" małż. Szałąch chłopów, ur. we wsi Grabowa w par. Beszowa, zam. w Sroczkowie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
Szałach_Mariusz

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: sob 05 lis 2016, 14:45

Akt ślubu Szutko - Klonownica, 1892

Post autor: Szałach_Mariusz »

Proszę o przetłumaczenie
Akt ślubu Nr 4- Klonownica; 1892r,
Szutko Andrzej i Janczuk Paraskiewa

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... dbb0c3941a
Pozdrawiam Szałach_Mariusz


Szukam nazwisk: Kuj- Pom=>Szałach; Litzau; Piskorski; Marcinkowski; Załoński; Piątkowski; Karwaszewski, Krogolewski; Wojciechowski;
Świętokrzyskie=>Szałach; Bajor; Hyla; Nowicki
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu Szutko - Klonownica, 1892

Post autor: Jegier »

Działo się we wsi Klonowice 26. kwietnia 1892 r. o godz. 12.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Józefa Juszczuka, wieśniaka, robotnika, ze wsi Lipnica, lat 30 i Nikifora Korniluka, wieśniaka, rolnika, z Klonowic, lat 24, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Andrzejem Szutko, kawalerem, lat 21, urodzonym we wsi Koszołe?, żyjącym w folwarku Pokinianka, synem Wasilia i zmarłej jego żony Marianny z d. Sidorowicz, małżonków Szutko, wieśniaków z folwarku Pokinianka
i Paraskiewą Janczyk, panną, urodzoną i żyjącą we wsi Klonowice, córką Jana i jego żony Krystyny z d. Troch?k, małż. Janczyk, wieśniaków z Klonowic, lat 25.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
111chris

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 308
Rejestracja: wt 28 wrz 2010, 22:53

Akt ślubu Szutko - Klonownica, 1892

Post autor: 111chris »

Paraskiewa Janczuk - córka Jana i jego żony Krystyny z d. Trochimiuk
Andrzej Szutko - urodzony we wsi Koszołach

O Koszołach pisze się sporo w kontekście historycznym:
https://tloka.pl/baza-wiedzy/koszoly/

W jednym z numerów czasopisma znajdziemy lustrację wsi Koszoły z 1565 r., gdzie zawarty jest m.in. spis niektórych ówczesnych mieszkańców.
https://tloka.pl/baza-wiedzy/czasopismo-kniaza/

Tylko jak powiązać rodzinę Szutków z mieszkańcami szesnastowiecznej wsi, kiedy nie było jeszcze "prawdziwych" :) nazwisk?

Krzysiek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”