Akt ślubu, Gołaś,Stępniak, Luszyn, 1900 -OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Nejman_Adrian

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pn 23 mar 2020, 20:16

Akt ślubu, Gołaś,Stępniak, Luszyn, 1900 -OK

Post autor: Nejman_Adrian »

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Piotra Gołasia i Balbiny Stępniak. Głównie zależy mi na dacie ślubu oraz na wieku i miejscu urodzenia młodych.

akt nr 17

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cab8257686

Z góry dziękuje za poświęcony czas,
Pozdrawiam
Adria Nejman

Dziękuję Panie Stanisławie
Ostatnio zmieniony pn 30 maja 2022, 21:12 przez Nejman_Adrian, łącznie zmieniany 1 raz.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 674
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Akt ślubu, Gołaś,Stępniak, Luszyn, 1900

Post autor: Jegier »

Lubików 17. Działo się w Luszynie 06./19. listopada 1900 r. o godz. 10.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Grzegorza Wróblewskiego i Wincentego Kobusa, obu pełnoletnich rolników z Lubikowa, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Piotrem Gołaś, kawalerem, rolnikiem, lat 23, urodzonym w Gąbinie a żyjącym w Lubikowie, synem Szymona i Ludwiki z d. Drozdowska, małż. Gołaś, rolników
a Balbiną Rewerską z d. Stepniak, wdową, rolniczką, lat 30, urodzoną w Suserzu a żyjącą w Lubikowie, córką Wojciecha i Józefy z d. Stępniak, małż. Stępniak, rolników.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz administrator....
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”