Akt małżeństwa Faustyna i Bronisławy Konopka, par. Puchały

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

małyksiaze
Posty: 6
Rejestracja: śr 01 cze 2022, 10:51

Akt małżeństwa Faustyna i Bronisławy Konopka, par. Puchały

Post autor: małyksiaze »

#rosyjski
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Faustyna Konopki z Bronisławą zd. Zaniewska.

Rok 1894, akt 9, parafia Puchaly


https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=

moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Akt małżeństwa Faustyna i Bronisławy Konopka, par. Puchały

Post autor: Marek70 »

Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Puchały 30/01/1894 o 15:00,
Świadkowie: Piotr Łada 25, Antoni Grabski 50, obaj właściciele niewielkiej posiadłości, zam. w Ładach Borowych,
Młody: Faustyn Konopka, kawaler, właściciel niewielkiej posiadłości, ur. i zam. w Ładach Borowych, lat 25, syn zmarłego Michała Konopki i żyjącej Rozalii zd. Grądzka,
Młoda: Bronisława Zaniewska, panna, ur. i zam. przy matce w Konopkach, lat 19, córka zmarłego Sylwestra Zaniewskiego i żyjącej Agnieszki zd. Leśniewska właścicielki niewielkiej posiadłości.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”