OK Akt ślubu 1870r Marcin Szczęsny i Józefa Dębska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Lisicka_Hanna

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: wt 17 maja 2022, 01:18

OK Akt ślubu 1870r Marcin Szczęsny i Józefa Dębska

Post autor: Lisicka_Hanna »

Dzień dobry,
mam ogromną prośbę o tłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa, może uda się rozszyfrować: kim byli i gdzie mieszkali oraz imiona rodziców

Rok 1870 akt 12 zawarcie małżeństwa Marcin Szczęsny i Józefa Dębska, Cegłów

https://drive.google.com/file/d/1YHvv5N ... sp=sharing

z góry bardzo dziekuję
z ukłonami
Hanna Lisicka
Ostatnio zmieniony pn 20 cze 2022, 20:53 przez Lisicka_Hanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt ślubu 1870r Marcin Szczęsny i Józefa Dębska

Post autor: Marek70 »

Cegłów 26/06/1870 o 15:00,
Świadkowie: Andrzej Kieliszczyk 33, Wojciech Kazimierczyk 47, gospodarze zam. we wsi Rososz,
Młody: Marcin Szczęsny, lat 22, kawaler, kolonista, syn zmarłych Walentego i jego żony Barbary zd. Michalik osadników, ur. i zam. we wsi Gągolina,
Młoda: Józefa Dębska, panna, córka Franciszka Dębskiego i jego żony Anny zd. Drążek rolników zam. we wsi Rososz, lat 20, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Rososz.

Zapowiedzi w kościołach parafialnych tutejszym i siennickim.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”