OK - Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Gołąbowski_Wojciech

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 18
Rejestracja: pt 17 sty 2014, 19:40

OK - Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892

Post autor: Gołąbowski_Wojciech »

Szanowni,
Zwykle sam tłumaczę akta z rosyjskiego, ale w tym przypadku poległem. Są tu użyte pewne sformułowania, których nie znam. Na ile rozumiem, zmarły zszedł będąc w wojsku, daleko od domu. Proszę o przetłumaczenie całej formuły - będzie na przyszłość.
Dane osobowe i geograficzne, które znam:
- miejsce aktu: wieś Przeczyce, parafia Targoszyce
- miasto w linii #4: Będzin
- zmarły: Jan Hyla (lub Chyla - w tej rodzinie występują obecnie obie formy zapisu)
- rodzice: Franc(iszek) Hyla i Julianna z Kocotów
- świadkowie(?) w linii #5 na drugiej stronie: Franc(iszek) Urbańczyk, Jan Sączowski (pisownia występująca współcześnie)
- akt podpisał ks. Jan Zaborowski
Numer aktu: 67, link: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 927&y=1891 (pierwsza strona)

Dziękuję,
Wojciech
Ostatnio zmieniony pt 01 lip 2022, 21:31 przez Gołąbowski_Wojciech, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

zmarł 3 lipca służąc w
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кутаисски ... отный_полк
AZ sporządzony na podstawie decyzji Sądu Pokoju Będzina nr 133 z 16 lipca 1892
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Gołąbowski_Wojciech

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 18
Rejestracja: pt 17 sty 2014, 19:40

Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892

Post autor: Gołąbowski_Wojciech »

Dziekuję.
1. Czy dobrze rozumiem, że zmarły służył jako szeregowy, młodszy felczer (medyczny) i zmarł na (azjatycką) cholerę? (w roku 1892 była kolejna fala jej epidemii)
2. Czy dobrze rozumiem, że zmarł w osadzie Pokrowskoje w Gubernii Samarskiej? (być może obecne Czerdakły https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0 ... %82%D1%8C) - na mapie https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... _184-0.jpg się zgadza, ale historycznie już wtedy - od 1861 - nosiła obecną nazwę)
3. O co chodzi z Komandirem w zdaniu na przełomie pierwszej i drugiej strony?
4. Czy dobrze rozumiem, że świadkowie zostali wezwani, by przy nich, czyli publicznie odczytać treść nadesłanej wojskowej korespondencji (zawiadomienia)?


Dziękuję,
Wojciech
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Co do przyczyny i miejsca zgonu - moim zdaniem tak (choć to wykracza poza ASC, a tekst jest jest wtórny do zawiadomienia i postanowienia)
Czy pełnił funkcję młodszego felczera - z większymi wątpliwościami, ale tak

Świadków nie widzę przyczyny, tzn podstaw do takiego świadkowania ..jeśli przyszli by dokonać wpisu (np oni nie USC dostał powiadomienie z sądu) to w funkcji zgłaszających nie świadków..ale to trochę gryzie się z informacją o informacji od wójta gminy)

Chyba nietypowe zastosowanie (może błędne) procedury, nie rozumiem:(
Mogę próbować pomóc wyjąć z tego informacje, ale co do zastosowania zasad sporządzenia - raczej nie ogarniam. Wydaje się, że sporządzający wszystko przepisał co mógł (w tym i to czego nie powinien), nie dbając o "organizację danych", zgodność z przepisami dot. sporządzania ASC.
Nie należy wykluczać, że zachował się gdzieś dokument stanowiący podstawę tego wpisu , albo nawet komplet. Na nich bym się opierał.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892

Post autor: el_za »

Wg mnie to będzie tak, oczywiście do ewentualnej weryfikacji:

My, niżej podpisany Proboszcz Parafii Targoszyce, na podstawie polecenia Sądu Pokoju miasta Będzina z dnia 16.VII.1892 za nr 133, oświadczam, że pozostający w służbie wojskowej, w 158 Kutaiskim Pułku Piechoty, szeregowy młodszy felczer medycyny Jan Chyla/ Hyla, zmarł dnia 03.VII, tego roku, z powodu cholery azjatyckiej w Słobodzie Pokrowskiej*, Guberni Samarskiej, syn zmarłego Franciszka Chyli/ Hyli i Julianny z Kocotów, pochodzący ze wsi Przeczyce. O czym na podstawie wyżej wspomnianego plecenia i pisma Dowódcy 158 Kutaiskiego Pułku Piechoty z dnia 06.VII, tego roku za nr 3539 przekazanego Nam w obecności powołanych/ wezwanych świadków Franciszka Urbańczyka, lat 35 i Jana Sączowskiego, lat 40, włościan mieszkających we wsi Przeczycach, mających informację/ wiedzę o śmierci Chyli/ Hyli z oświadczenia Wójta Gminy. Sporządzony przez Nas niniejszy akt, z powodu ich niepiśmienności tylko przez Nas został podpisany.

* Słoboda Pokrowska - to może chodzić o:

https://pl.frwiki.wiki/wiki/Engels_%28ville%29

Ela
Gołąbowski_Wojciech

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 18
Rejestracja: pt 17 sty 2014, 19:40

Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892

Post autor: Gołąbowski_Wojciech »

Bardzo dziękuję za odpowiedzi.
Czyli co, Wójt Gminy dostał pismo, zawołał dwóch świadków ze wsi i wszyscy podążyli do proboszcza, by ten przy nich dokonał wpisu do akt parafialnych? (ewentualnie wójta już przy tym nie było)

Dziękuję,
Wojciech

PS. Słoboda to "osada", nawet na stronie https://www.engels-city.ru/nash-raion nie traktują tego jako członu nazwy.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Wójt dostał pismo z sądu, przekazał sporządzającemu ASC z notką, a ten zawołał dwóch randomów bo był przyzwyczajony, że AZ powstaje gdy dwie osoby przychodzą by go sporządzić i nie wiedział jak ogarnąć temat?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Gołąbowski_Wojciech

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 18
Rejestracja: pt 17 sty 2014, 19:40

OK - Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892

Post autor: Gołąbowski_Wojciech »

Też możliwe :)
Dziękuję za pomoc,
Wojciech
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”