Akt ślubu Kuć_Waniewski - Drozdowo, 1887 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

yohan33
Posty: 2
Rejestracja: czw 12 mar 2020, 20:10

Akt ślubu Kuć_Waniewski - Drozdowo, 1887 - OK

Post autor: yohan33 »

M, Nr 22 Drozdowo, 1887 - Kuć Marianna i Waniewski Walenty (ślub)

https://images90.fotosik.pl/602/212adbf79c3d2a9b.jpg
Ostatnio zmieniony pn 11 lip 2022, 10:16 przez yohan33, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Akt ślubu Kuć_Waniewski - Drozdowo, 1887

Post autor: Marek70 »

Drozdowo 20/11/1887 o 14:00,
Świadkowie: Piotr Biedrzycki 30, Jan Ochociński 33, chłopi robotnicy zam. w Drozdowie,
Młody: Walenty Waniewski, kawaler, lat 23, chłop, ur. w Bronowie, zam. w Krzewie, syn zmarłego Jana i żyjącej Katarzyny zd. Krajewska małż. Waniewskich,
Młoda: Marianna Kuć, lat 21, panna, córka Jana i Franciszki zd. Detkiewicz małż. Kuciów, ur. w Stolarzach, zam. w Drozdowie przy rodzicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”