AM Ignacy Brzezik i Monika Rogala

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Gregor_Rogalla

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: wt 28 lut 2012, 18:47
Lokalizacja: Bremen

AM Ignacy Brzezik i Monika Rogala

Post autor: Gregor_Rogalla »

T: Tlumaczenie z jezyka rosyjskiego

Witam Panstwa

Uprzejmnie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/6075541

Ignacy Brzezik i Monika Rogala
Rok 1903 akt 22 parafia Liw

Dziekuje bardzo
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Tlumaczenie z jezyka rosyjskiego

Post autor: el_za »

ślub - 22.X/ 04.XI.1903
świadkowie - Jan Rybiński, kowal, l.28 i Józef Strąkowski, włościanin, l.27, obaj z Popowa
młody - lat 24, kawaler, włościanin, ur. i zam. w Pierzchałach, parafii Wyszków, syn Wojciecha i Rozalii z d.Popowskiej, włościan mieszkających w Pierzchałach
młoda - lat 22, panna, ur. i zam. przy rodzicach w Popowie, córka Michała i Anny z d.Brzezińskiej, włościan mieszkających w Popowie

Ela

zamieszczaj link do skanu aktu, a nie księgi; prawidłowy:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 833698e118
Awatar użytkownika
Gregor_Rogalla

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: wt 28 lut 2012, 18:47
Lokalizacja: Bremen

Tlumaczenie z jezyka rosyjskiego

Post autor: Gregor_Rogalla »

Dziekuje slicznie za przetlumaczenie.
Bylem pewny, ze podalem link jaki mozna uzyskac w Genszukacz, tam pod numerem aktu 22 jest o wiele mniej tekstu niz w tym linku, ktory Ty zacytowalas ... hm ...
Balem sie ze w tym moim skanie bedzie mniej informacji.
Ciesze sie ze mam teraz rodzicow obojga nowozencow.

Pozdrawiam i jeszcze raz dziekuje.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”