par. Chechło, Niegowonice, Ożarowice, Targoszyce ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

MrTomiQ

Nieaktywny
Posty: 237
Rejestracja: czw 23 cze 2022, 02:55

par. Chechło, Niegowonice, Ożarowice, Targoszyce ...

Post autor: MrTomiQ »

Witam.
Mam do przetłumaczenia akt małżeństwa z języka rosyjskiego.
M, Nr 26, Grabowa, Niegowonice, 16 sierpnia 1885r. Jan Mazur i Antonina Czapla.
Link do zdjęcia: https://www.fotosik.pl/zdjecie/da044150fffe1106

Z góry dziękuję
Tomasz
Ostatnio zmieniony pn 11 lip 2022, 18:03 przez MrTomiQ, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt ślubu, Mazur-Niegowonice, 1885r.

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we si Niegowonice dnia19/31 sierpnia 1885 roku o godzinie 10 rano. Oznajmiamy, że w obecności: Jana Drozda lat 30 i Pawła Gruli lat 40 mających włościan osadników mieszkających w Grabowie, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między: Janem Mazurem kawalerem lat 21 mającym, synem Pawła i Antoniny z Drozdów, urodzonym we wsi Ożarowice parafii Sączów, a od 7 lat mieszkającym przy rodzicach w Kwaśniowie parafii Chechło, – a Antoniną Czapla panną lat 20 mającą, córką Jana i Marianny z Pitasów, urodzoną w Ożarowicach parafii Sączów, a od 13 lat mieszkającą przy rodzicach w Grabowie. Małżeństwo to poprzedziły wstępnie trzy zapowiedzi w niedziele: 9, 16 i 23 sierpnia bieżącego roku w tutejszym i w chechłowskim kościołach parafialnych przed ludnością na mszach zgromadzoną. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego ślubu udzielił ksiądz Paweł Włodek miejscowy administrator. Akt ten nowożeńcom i obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany został.
ks. Paweł Włodek, prowadzący akta stany cywilnego /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
MrTomiQ

Nieaktywny
Posty: 237
Rejestracja: czw 23 cze 2022, 02:55

Akt urodzenia, Władysław Mazur-Chechło, 1881r. -Ok

Post autor: MrTomiQ »

Dzień Dobry.
Proszę o tłumaczenie.
Nr aktu : 41; miejscowość : Kwaśniów; parafia: Chechło; rok: 1881; Nazwiska i imiona rodziców: Paweł Mazur i Antonina Mazur zd. Dróżdż.

Inne znane dane: Rodzice najpewniej wprowadzili się do Kwaśniowa z Tuliszowa, a Paweł mógł się urodzić w Ożarowicach, ale nie wiem czy będzie to ujęte w tym akcie.

Link do źródła: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =458&y=906
Link do zdjęcia: https://www.fotosik.pl/zdjecie/66a0d2a2debf8da7

Pozdrawiam
Tomasz
Ostatnio zmieniony pn 11 lip 2022, 23:51 przez MrTomiQ, łącznie zmieniany 1 raz.
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1349
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: Akt urodzenia, Władysław Mazur-Chechło, 1881r.

Post autor: Gośka »

MrTomiQ pisze:Dzień Dobry.
Proszę o tłumaczenie.
Nr aktu : 41; miejscowość : Kwaśniów; parafia: Chechło; rok: 1881; Nazwiska i imiona rodziców: Paweł Mazur i Antonina Mazur zd. Dróżdż.

Inne znane dane: Rodzice najpewniej wprowadzili się do Kwaśniowa z Tuliszowa, a Paweł mógł się urodzić w Ożarowicach, ale nie wiem czy będzie to ujęte w tym akcie.

Link do źródła: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =458&y=906
Link do zdjęcia: https://www.fotosik.pl/zdjecie/66a0d2a2debf8da7

Pozdrawiam
Tomasz
41 Kwaśniów
Działo się we wsi Chechło 15/27 marca 1881 roku o godzinie 1 po południu stawił się Paweł Mazur lat 42 rolnik mieszkający w Kwaśniowie i w obecności Marka Wnuka lat 30 i Jana Polana lat 38 rolników mieszkających w Kwaśniowie i okazał nam dziecko płci męskiej objaśniając, że urodziło się w Kwaśniowie 14/26 marca o godzinie 10 rano tego roku od ślubnej jego żony Antoniny z Drożdżów lat 40. Dziecku temu na chrzcie świętym celebrowanym dzisiejszego dnia dano imię WŁADYSŁAW. A rodzicami chrzestnymi był wspomniany Marek Wnuk i Franciszka Gnacik. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany i z powodu ich niepiśmienności przez nas podpisany. Administrator Parafii Chechło Ksiądz Wincenty Weliochowski
Pozdrawiam - Gośka
MrTomiQ

Nieaktywny
Posty: 237
Rejestracja: czw 23 cze 2022, 02:55

Akt urodzenia, Romuald Mazur-Chechło, 1885r.-Ok

Post autor: MrTomiQ »

Dzień Dobry
Proszę o tłumaczenie.
Nr aktu : 119; miejscowość : Kwaśniów; parafia: Chechło; rok: 1885; Nazwiska i imiona rodziców: Paweł Mazur i Antonina Mazur zd. Dróżdż.

Link do źródła: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =498&y=770
Link do zdjęcia: https://www.fotosik.pl/zdjecie/4ec81287b63577ac

Pozdrawiam
Tomasz
Ostatnio zmieniony wt 12 lip 2022, 00:51 przez MrTomiQ, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodzenia, Romuald Mazur-Chechło, 1885r.

Post autor: Marek70 »

Ojciec: Paweł Mazur, lat 49, rolnik zam. w Kwaśniowie,
Świadkowie: Jan Leśniak 54 rolnik, Marek Wnuk 34 rolnik, z Kwasniowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 26/08/1885 o 7:00 w Kwaśniowie,
Matka: Antonina zd. Drozszcz/Dróżdż, lat 47,
Imię na chrzcie: Romuald,
Chrzestni: wspomniany Jan Leśniak i Elżbieta Wnukowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
MrTomiQ

Nieaktywny
Posty: 237
Rejestracja: czw 23 cze 2022, 02:55

Akt urodzenia, Romuald Mazur-Chechło, 1885r.

Post autor: MrTomiQ »

Witam.
Bardzo dziękuję.

Pozdrawiam
Tomasz
MrTomiQ

Nieaktywny
Posty: 237
Rejestracja: czw 23 cze 2022, 02:55

Akt ślubu, Walenty Mazur-Targoszyce, 1880r. -Ok

Post autor: MrTomiQ »

Dzień Dobry
Proszę o tłumaczenie.
Nr aktu : 24 ;parafia: Targoszyce; rok: 1880; Nazwiska i imiona rodziców: Sebastian Mazur i Franciszka Mazur zd. Lubas.

Link do zdjęcia: https://www.fotosik.pl/zdjecie/cd2d857e2143a636
Link do źródła: https://www.dropbox.com/sh/f8iiuaakgz6n ... tracking=1

Pozdrawiam
Tomasz
Ostatnio zmieniony pt 15 lip 2022, 00:10 przez MrTomiQ, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu, Walenty Mazur-Targoszyce, 1880r.

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =295&y=246
data i informacje o młodej są w genetece
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
MrTomiQ

Nieaktywny
Posty: 237
Rejestracja: czw 23 cze 2022, 02:55

Post autor: MrTomiQ »

Czytałem to i nie ma to dla mnie większego sensu, pisanie Ok, jako podziękowanie, ale będę się stosował.
MrTomiQ

Nieaktywny
Posty: 237
Rejestracja: czw 23 cze 2022, 02:55

Re: Akt ślubu, Walenty Mazur-Targoszyce, 1880r.

Post autor: MrTomiQ »

Sroczyński_Włodzimierz pisze:https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =295&y=246
data i informacje o młodej są w genetece

Witam.
Zgadza się dane te mam już spisane.

Pozdrawiam
Tomasz
MrTomiQ

Nieaktywny
Posty: 237
Rejestracja: czw 23 cze 2022, 02:55

Akt zgonu, Antonina Langner-Chechło, 1897 -Ok

Post autor: MrTomiQ »

Witam.
Proszę o tłumaczenie.
Nr aktu : 97; miejscowość : Kwaśniów; parafia: Chechło; rok: 1897; Nazwiska i imiona rodziców: Franciszek Majwod i Karolina Łagonowska.

Link do źródła: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =225&y=875
Link do zdjęcia: https://www.fotosik.pl/zdjecie/b6b09afb67ee65b7

Pozdrawiam
Tomasz
Ostatnio zmieniony pt 15 lip 2022, 11:02 przez MrTomiQ, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt zgonu, Antonina Langner-Chechło, 1897

Post autor: Marek70 »

Tomaszu,

Jak coś jest w metrykach to podaj bezpośredni link do aktu i wystarczy.

Chechło 27/12/1897 o 9:00,
Zgłaszający: Hieronim Rydzyk 34, Antoni Smętek 40, rolnicy zam. we wsi Kwaśniów,
Zmarły: Antonina Langner, zm. 23/12/1897 o 13:00 we wsi Kwaśniów, chłopka, zamężna, lat 21, córka Franciszka i Karoliny zd. Baranowska małz. Majwodów chłopów, ur. we wsi Strzegowa, zam. w Kwasniowie, zostawiła męża Mikołaja Langner.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
MrTomiQ

Nieaktywny
Posty: 237
Rejestracja: czw 23 cze 2022, 02:55

Akt zgonu, Antonina Langner-Chechło, 1897

Post autor: MrTomiQ »

Zastanawiam się czy jest tam napisane, na co zmarła? Kolejno nie zgadza się nazwisko jej matki, bo jej matka, była zd. Łagonowska.

Pozdrawiam
Tomasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”