akt chrztu MICHAŁA BARCZYKA z 1885 z WOLBROMIA.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Adam35200623

Sympatyk
Posty: 70
Rejestracja: ndz 11 sie 2019, 22:48

Akt zgonu Rozalia Kuśmierczyk 1902 Goworowo

Post autor: Adam35200623 »

Dzień dobry,
jest to akt ślubu między Michałem Nocoń oraz Elżbietą (Graca?) z Wolbromia 1882
O rodzicach nic nie wiem, interesują mnie wszystkie informacje.
------------------------
Za geneteką akt 30

https://www.fotosik.pl/zdjecie/8969561fef31233d
----------------------------
Z góry dziękuję za pomoc,
Adam
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu Rozalia Kuśmierczyk 1902 Goworowo

Post autor: Marek70 »

Wolbrom 02/05/1882 o 11:00,
Świadkowie: Jan Pry...mski(?) 28, Józef Zielnik 39, chłopi rolnicy ze wsi Łobzów,
Młody: Michał Kocoń, wdowiec, lat 33, ur. i zam. we wsi Łobzów, syn Wincentego i Marianny zd. Osuch,
Młoda: Elżbieta Gracówna, panna, lat 21, ur. i zam. we wsi Dłużec, córka Feliksa i Agnieszki zd. Bieda.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”