OK - Ossowscy, Wołkiewicze, Skorkowie, Polańscy, itd.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Re: Akt małżeństwa, Skorek - Grodziec 1912

Post autor: Marek70 »

Ossowska_Skorek_Joanna pisze:AM nr 61, Kacper Skorek i Marianna Przybyłek, parafia Grodziec - 1912

https://www.fotosik.pl/zdjecie/596dd7e285e78ea1

Bardzo proszę o przetłumaczenie
Joanna
Grodziec 06/10/1912 o 16:00,
Świadkowie: Piotr Kubica lat 23 z Psar, Franciszek Kubica lat 22 z Psar, obaj robotnicy,
Młody: Kasper Skorek, kawaler, lat 34, syn zmarłych Szymona i Marianny zd. Gil, ur. w parafii Przybynów, zam. w Łagiszy jako stróż na towarowo-żelaznej drodze,
Młoda: Marianna Przybyłek, panna, lat 17, córka żyjących Andrzeja i Franciszki zd. Pióro, ur. i zam. przy rodzicach w Gródkowie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

AZ nr 38, Antoni Śmiechowski, parafia Uniejów - 1868

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

AZ nr 38, Antoni Śmiechowski, parafia Uniejów - 1868

Bardzo proszę o przetłumaczenie:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1804&y=103

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Joanna
Ostatnio zmieniony ndz 31 paź 2021, 16:10 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 2 razy.
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1373
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Uniejów 20.V.1868r
zgłaszający: Wawrzyniec Bukowski 56 lat i Urban Walis 45 lat gospodarze z Dominikowic.
zmarł 18.V. tego roku w Dominikowicach Antoni Śmiechowski najemnik, 47 lat, syn zmarłego Józefa i Tekli, urodzony i zamieszkały w Domanikowicach, pozostawił żonę Józefę ze Krawczyńskich.


Ala
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

Dziękuję.
Mam pytanie czy oboje rodzice nie żyją czy tylko ojciec?
Pozdrawiam
Joanna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: Marek70 »

Joanno,
zapisano "syn zmarłych".
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

akt urodzenia, Józefa Śmiechowska, Koluszki /Żakowice

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

U, nr 210, Żakowice, Koluszki , 1907 - Józefa Śmiechowska.

https://images90.fotosik.pl/558/f7032eff69095765.jpg

Bardzo proszę o możliwie dokładne tłumaczenie, bardzo zależy mi na wszelkich wskazówkach do rozwikłania zagadek tajemniczej Barbary.
Pozdrawiam
Joanna
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

akt urodzenia, Józefa Śmiechowska, Koluszki /Żakowice

Post autor: el_za »

chrzest - Koluszki, 11/ 24.XI.1907
zgłosili - Emilia Wyszkowska, żona kowala z Żakowic, akuszerka oraz świadkowie: Jan Suligorski, l.38 i Antoni Konczyński, l.34, rolnicy z Borowej
Józefa - urodzona w Żakowicach, 23.IX/ 06.X, tego roku o 11 w nocy
matka - Barbara Smiechowska, niezamężna panna, wyrobnica z Żakowic, lat 36
ojciec - nieznany
chrzestni - Antoni Konczyński i Michalina Waszczyk

Ela
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

OK -> AZ 28, Marianna Skorek, Przybynów - 1887

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Skorkowej (mam nadzieję, że to "moja").

slajd 140:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... M2QQwn5w_M

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Joanna
Ostatnio zmieniony czw 28 lip 2022, 15:58 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

AZ 28, Marianna Skorek, Przybynów - 1887

Post autor: Marek70 »

Przybynów 07/04/1887 o 13:00,
Zgłaszający: Stanisław Strzelczyk 30, Stanisław Dorobisz 40, rolnicy ze wsi Wysoka,
Zmarły: Marianna Skorkowa zd. Gil, zm. 06/04/1887 o 8:00 we wsi Wysoka, lat 50, córka Pawła i Marianny zd. Pikuła, zostawiła męża Szymona Skorka rolnika.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

OK - AZ 77, Marianna Otolska z d. Pikuła, Przybynów - 1895

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Otolskiej, 1.v. Giel, z domu Pikuły - zależy mi również na informacjach o rodzinie i adresie (jeżeli są).

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

slajd 993/1010

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Joanna
Ostatnio zmieniony pt 05 sie 2022, 11:45 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

Re: AZ 77, Marianna Otolska z d. Pikuła, Przybynów - 1895

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

Ossowska_Skorek_Joanna pisze:Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Otolskiej, 1.v. Giel, z domu Pikuły - zależy mi również na informacjach o rodzinie i adresie (jeżeli są).

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

slajd 993/1010

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Joanna
Jeszcze raz bardzo proszę o przetłumaczenie.
Joanna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Re: AZ 77, Marianna Otolska z d. Pikuła, Przybynów - 1895

Post autor: Marek70 »

Przybynów 03/10/1895 o 11:00,
Zgłaszający: Józef Nowak 63, Antoni Zębik 49, rolnicy z Suliszowic,
Zmarły: Marianna Otolska zd. Pikuła, zm. 01/10/1895 o 23:00 w Suliszowicach, wdowa, lat 85, córka Marcina i Barbary małż. Pikułów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

OK - ACh 11, Marianna Socha, Przybynów -1863

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie dopisku do aktu chrztu Marianny Sochy - chyba jest to jakaś informacja o Szymonie Skorku.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
slajd 5/838

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Joanna
Ostatnio zmieniony pt 05 sie 2022, 11:46 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

ACh 11, Marianna Socha, Przybynów -1863

Post autor: Marek70 »

Marianna Skorek zd. Socha, wdowa, 17/30 maja 1910 w tutejszym kościele zawarła zw. małż. z Szymonem Wieszczkiem wdowcem.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

OK - AZ 50, Marianna Skorek, Przybynów - 1872

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
slajd 51/482

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Skorek.
Pozdrawiam
Joanna
Ostatnio zmieniony pt 05 sie 2022, 11:47 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”