par. Bolesławiec, Cieszęcin, Mieleszyn, Ożarów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu, Paweł Taradowski - Sokolniki 1875

Post autor: el_za »

Paweł Taradowski - służący, lat 48, syn nieżyjących Andrzeja i Magdaleny, urodzony w Galewicach, mieszkający w Sokolnikach, zmarł w Sokolnikach, 07/ 19.III, tego roku o 12 w południe, pozostawił żonę Antoninę z Pikusów
zgłosili - Jan Jarawski, l.35 i Jan Magier, l.45, służący z Sokolnik

Ela
magdalena.chlod

Sympatyk
Adept
Posty: 84
Rejestracja: wt 26 sty 2021, 22:17

Akt urodzenia, Ignacy Cielas - Ożarów 1889

Post autor: magdalena.chlod »

Paweł Chłód urodzony w styczniu 1845, ożeniony z Jadwigą Cielas to mój prapradziadek.
Pozdrawiam
Magda M.
Pietrzak_Michał

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: ndz 16 sie 2020, 09:11

Akt urodzenia, Antoni Zając - Cieszęcin 1876, - ok

Post autor: Pietrzak_Michał »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 89c0fad964

Nr. aktu: 27; Akt urodzenia Antoniego Zająca, Galewice (parafia Cieszęcin) 1876

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony pt 05 sie 2022, 12:06 przez Pietrzak_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Antoni Zając - Cieszęcin 1876

Post autor: Marek70 »

W tłumaczeniu nie ma pomyłki jeśli chodzi o daty. Te zapewne pomylił skryba wpisujący akt do księgi z danych z raptularza.

Cieszęcin 24/02/1876 o 11:00,
Ojciec: Antoni Zając, lat 54, zam. w Galewicach,
Świadkowie: Mateusz Tusk 42, Franciszek Dębski 48, rolnicy zam. w Galewicach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/02/1876 o 5:00 w Galewicach,
Matka: Marianna zd. Dulska, lat 30,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Mateusz Tusk i Petronela Dębska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Pietrzak_Michał

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: ndz 16 sie 2020, 09:11

Akt ślubu, A. Zając & M. Dulska - Cieszęcin 1868, - ok

Post autor: Pietrzak_Michał »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0

Nr. aktu: 33; Akt ślubu Antoniego Zająca i Marianny Gołdyn z d. Dulskiej, Galewice (parafia Cieszęcin) 1868

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony pt 05 sie 2022, 13:08 przez Pietrzak_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu, A. Zając & M. Dulska - Cieszęcin 1868

Post autor: Marek70 »

Cieszęcin 17/11/1868 o 10:00,
Świadkowie: Szczepan Kacyna 48, Mateusz Tujek 32, gospodarze zam. we wsi Galewice,
Młody: Antoni Zając, żołnierz rezerwy, lat 40, wdowiec po Agnieszce zd. Wawrak, syn Kaspra i Marianny małż. Zając gospodarzy, ur. i zam. we wsi Galewice,
Młoda: Marianna Gołdyna, wdowa po Rochu Gołdynie robotniku zmarłym we wsi Galewice 15/01 tego roku, córka Pawła i Katarzyna małż. Dulskich chłopów, ur. i zam. we wsi Galewice.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Pietrzak_Michał

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: ndz 16 sie 2020, 09:11

Akt ślubu, A. Fikus & M. Okoń - Cieszęcin 1875, - ok

Post autor: Pietrzak_Michał »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ecbc74dfcb

Nr. aktu: 36; Akt ślubu Antoniego Fikusa i Marianny Okoń, Galewice (parafia Cieszęcin) 1875

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony pt 05 sie 2022, 13:50 przez Pietrzak_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu, A. Fikus & M. Okoń - Cieszęcin 1875

Post autor: Marek70 »

Cieszęcin 14/11/1875 o 14:00,
Świadkowie: Marcin Jeziorek 46, Michał Zioło 50, gospodarze ze wsi Osiek,
Młody: Antoni Fikus, wdowiec po Katarzynie zmarłej we wsi Galewice w 1870, syn zmarłych Tomasza i Franciszki, ur. w Lututowie, zam. w Galewicach, rolnik, lat 46,
Młoda: Marianna Okoń, panna, córka zmarłego Józefa i Rozalii gospodarzy, ur. i zam. przy matce we wsi Osiek, lat 20.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Pietrzak_Michał

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: ndz 16 sie 2020, 09:11

Akt urodzenia, Marianna Fikus - Cieszęcin 1876, - ok

Post autor: Pietrzak_Michał »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 665b41967a

Nr. aktu: 160; Akt urodzenia Marianny Fikus, Galewice (parafia Cieszęcin) 1876

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony śr 10 sie 2022, 10:25 przez Pietrzak_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Pietrzak_Michał

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: ndz 16 sie 2020, 09:11

Akt zgonu, Marianna Fikus - Cieszęcin 1883, - ok

Post autor: Pietrzak_Michał »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 932314c26b

Nr. aktu: 103; Akt zgonu Marianny Fikus, Galewice (parafia Cieszęcin) 1883

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony śr 10 sie 2022, 10:24 przez Pietrzak_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
kinga_janicka

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: pt 05 lis 2021, 23:27

Akt zgonu, Marianna Fikus - Cieszęcin 1883

Post autor: kinga_janicka »

Witam.
data utworzenia aktu: 29.11/11.12.1883
data zgonu: 27.11/9.12.1883
Marianna Fikus, panna, 26 lat, córka Andrzeja i Pauliny Fikusów, urodzona i zamieszkała w Galewicach

Niestety, reszty nie udało mi się rozczytać :(
Pozdrawiam
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Marianna Fikus - Cieszęcin 1876

Post autor: Marek70 »

Cieszęcin 04/11/1876 o 18:00,
Ojciec: Antoni Fikus, rolnik, lat 50, rolnik z Galewic,
Świadkowie: Andrzej Szota 50, Marcin Zając 40, rolnicy z Galewic,
Dziecko: dziewczynka, ur. 04/11/1876 o 5:00 w Galewicach,
Matka: Marianna zd. Okoń, lat 25,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Tomasz Okoń i Agnieszka Pawelska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Pietrzak_Michał

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: ndz 16 sie 2020, 09:11

Akt zgonu, Marianna Fikus - Cieszęcin 1910, - ok

Post autor: Pietrzak_Michał »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0dab63352a

Nr. aktu: 122; Akt zgonu Marianny Fikus, Galewice (parafia Cieszęcin) 1910

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony wt 16 sie 2022, 15:45 przez Pietrzak_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Pietrzak_Michał

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: ndz 16 sie 2020, 09:11

Akt zgonu, Antoni Fikus - Cieszęcin 1887, - ok

Post autor: Pietrzak_Michał »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8750a6edfc

Nr. aktu: 93; Akt zgonu Antoniego Fikusa, Galewice (parafia Cieszęcin) 1887

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony wt 16 sie 2022, 15:46 przez Pietrzak_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu, Marianna Fikus - Cieszęcin 1910

Post autor: Marek70 »

Cieszęcin 04/12/1910 o 11:00,
Zgłaszający: Piotr Światły 44, Antoni Trała 50, rolnicy ze wsi Galewice,
Zmarły: Marianna Fikus, zm. 01/12/1910 o 18:00 we wsi Galewice, robotnica, lat 66, wdowa po Izydorze Fikusie, córka niepamiętnych z imienia rodziców małż. Kasprzaków, ur. i zam. we wsi Galewice.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”