Akt zgonu, Anna Kosmala, Kraśnik 1891 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Kapica_Monika

Sympatyk
Adept
Posty: 14
Rejestracja: sob 09 kwie 2022, 11:14

Akt zgonu, Anna Kosmala, Kraśnik 1891 OK

Post autor: Kapica_Monika »

Proszę o przetłumaczenie:

Z, Nr 79, Kraśnik 1891, Anna Kosmala z domu Kapica

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f2a0d3ebf9

Bardzo dziękuję
Monika Kapica
Ostatnio zmieniony śr 10 sie 2022, 00:02 przez Kapica_Monika, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu, Anna Kosmala, Kraśnik 1891

Post autor: Marek70 »

Kraśnik 05/04/1891 o 14:00,
Zgłaszający: Józef Albiniak 46, Andrzej Ryczek 56, rolnicy ze wsi Stróża,
Zmarły: Anna Kosmala zd. Kapica, zm. 04/04/1891 o 2:00 we wsi Stróża, lat 36, rolniczka, zam. we wsi Stróża, ur. w Słodkowie, córka Jana i Agnieszki zd. Banaszek, zostawiła męża Kazimierza Kosmalę.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”