par. Dzietrzniki, Rychłocice, Stolec, Semkowice, Wojków ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt zejścia, 1882, Wierzchlas, Konstancja Wiśniewska

Post autor: Marek70 »

Wierzchlas 20/01/1882 o 10:00,
Zgłaszający: Jan Kałużka 60, Filip Sztander(?) 45, obaj rolnicy we wsi Kochlew,
Zmarły: Konstancja Wiśniewska, zm. 19/01/1882 o 15:00 w młynie Jarząb(?), rolniczka, lat 70, ur. we wsi Grabno, zam. w Młynie ...(?), córka zmarłych Walentego i Agnieszki małż. Żureckich rolników kiedyś zam. we wsi Grabno.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt zejścia, 1876, Wierzchlas, Józef Wiśniewski-ok

Post autor: kwysota »

Z, akt nr 24 z 1876, Wierzchlas, Józef Wiśniewski s. Mikołaja i Magdaleny Roteckiej:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =40&y=1245

Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony czw 11 sie 2022, 23:15 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt zejścia, 1876, Wierzchlas, Józef Wiśniewski

Post autor: Marek70 »

Wierzchlas 28/09/1876 o 11:00,
Zgłaszający: Wawrzyniec Kubyk(?) 40, Filip Sztander 48, obaj rolnicy zam. we wsi Kochlew,
Zmarły: Józef Wiśniewski, zm. 27/09/1876 o 20:00 w młynie Jarząb, właściciel młyna Jarząb, lat 65, ur. w parafii Osjaków, zam. w młynie Jarząb, syn zmarłych Mikołaja i Magodaleny zd. Rotecka małż. Wiśniewskich, zostawił żonę Konstancję zd. Żurecka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt zejścia, 1871, Wieluń, Karol Furmann

Post autor: kwysota »

Z, akt nr 2 z 1871, par. ewan-agsb. w Wieluniu, Karol Furmann:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 340&y=1062

z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt zejścia, 1871, Wieluń, Karol Furmann

Post autor: Marek70 »

Wieluń 04/01/1871 o 18:00,
Zgłaszający: Ernest Grubert karczmarz, Bartłomiej Rybiński kowal, obaj z Niechmirowa, po lat 40,
Zmarły: Karol Furman, zm. 03/01/1871 o 12:00 w Niechmirowie, lat 65, ur. w Prusach, rodziców niepamiętnych, były kawaler, żonaty.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt ślubu, 1879, Chojne, Leon Weichman i Agnieszka Jezier-ok

Post autor: kwysota »

M, akt nr 5 z 1879, par. Chojne, Leon Weichman i Agnieszka Jezierska c. Augusta i Agnieczki:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =772&y=265

Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony czw 08 wrz 2022, 00:17 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu, 1879, Chojne, Leon Weichman i Agnieszka Jezierska

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Trochę więcej danych niż podałeś jest w genetece
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt ślubu, 1879, Chojne, Leon Weichman i Agnieszka Jezierska

Post autor: kwysota »

Leon był synem Błażeja i Eleonory Majkowskiej. Zainteresowany jestem dokładniejszym tłumaczeniem tz. kim byli rodzice i gdzie urodzili się Leon i Anastazja,
pozdrawiam
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

wiek nupturientów też jest (to te liczby w polu uwagi pod "i")

zapraszam po dalsze informacje po uzupełnieniu zgodnie z wymaganiami
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Post autor: janusz59 »

5 II 1879 Chojne

Leon-Marcel Wejchman , kawaler, młynarz , 25 lat, urodzony i zamieszkały w Majaczewicach parafia Burzenin , zamieszkały we wsi Smolec (pewnie chodziło o Stolec), syn Błażeja i Eleonory z d. Majkowskiej małżonków zmarłych
Anastazja Jeziorska , panna 16 lat i 9 mies., ur. we wsi Dzierzązna parafia Niemysłów , zam. we wsi Borzewisko, córka Augusta i Agnieszki z d. Wadzickiej rolników z Borzewiska.

Pozdrawiam
Janusz
Ostatnio zmieniony śr 07 wrz 2022, 20:17 przez janusz59, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

z indeksu

1879 5
Leon Marcel Wejchman Błażej, Eleonora Majkowska
Anastazja Jeziorska August, Agnieszka Wodzicka
Chojne
Uwagi: 25, 16
Miejscowość: Borzewisko


25 I / 5 II
on kawaler, rodzice nie żyją
123
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 976&y=2092

ona panna córka rolników
zapis nazwiska Jezierscy - warto vela dać w formie zgłoszenia przez
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIp ... Q/viewform
także z uwagi na nr 36
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 228&y=2062
także przy domo matki młodej warto dodać inny zapis nazwiska

A spory blok urodzeń z Niemysłowa czeka na chętnych do indeksacji, także polskojęzycznych
https://geneteka.genealodzy.pl/plany.php?lang=pol
https://metryki.genealodzy.pl/ar3-zs1599d
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt ślubu 1909 Karol Stetler i Maria Zychla-ok

Post autor: kwysota »

M, akt nr 21 z 1909 par. ewan-aug. Wieluń, Karol Stetler s. Wilhelma i Karoliny Strielka i Maria Zychla c. Henryka i Rozalii Przybyła:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =297&y=447

Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt ślubunr 21, 1909, Wieluń, Karol Stetler i Maria Zychla

Post autor: kwysota »

M, akt nr 21 z 1909 par. ewan-aug. Wieluń, Karol Stetler s. Wilhelma i Karoliny Strielka i Maria Zychla c. Henryka i Rozalii Przybyła:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =297&y=447

Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt ślubu 1909 Karol Stetler i Maria Zychla-ok

Post autor: Marek70 »

Wieluń 22/06/1909 o 15:00,
Świadkowie: Henryk Zychla/Sychla 53 młynarz z osady Ług/Łuch(?), Adolf Menke/Melke(?) 53 tutejszy kantor,
Młody: Karol Stetler, lat 44 i 5 m-cy, kawaler, młynarz, zam. w Kamionce Niechmirowskiej, syn zmarłego cieśli Wilhelma i owdowiałej Karoliny zd. Strzałka, ur. w Rawie,
Młoda: Maria Zychla/Sychla, córka 1-ego świadka i zmarłej Rozalii zd. Przybyła, lat 27 i 5 m-cy, ur. i zam. u ojca w Ługu/Łuczu(?).

Umowa przedślubna u wieluńskiego rejenta Porczyńskiego w dniu 05/05/1909 nr 708.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt ślubunr 21, 1909, Wieluń, Karol Stetler i Maria Zychla

Post autor: Marek70 »

Tłumaczenie masz tym w tym temacie

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... -300.phtml
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”