OK - Akt małżeństwa Bryk/Przybyła - Wyszków 20/1875

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
pawel26

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: wt 16 lis 2021, 14:38
Lokalizacja: Warszawa

OK - Akt małżeństwa Bryk/Przybyła - Wyszków 20/1875

Post autor: pawel26 »

Dzień dobry,

bardzo poprosiłbym o przetłumaczenie informacji zawartych w akcie małżeństwa nr 20 z roku 1875 z parafii Wyszków.

Link tu: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =437&y=249

Tutaj zaś link do geneteki: https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=

Znane informacje:
- data ślubu 26.01.1875 lub 07.02.1875 zależnie od kalendarza
- Józef Bryk - pan młody
- Konstancja Przybyła - panna młoda
- miejscowość Kręgi

Zależy mi na dacie, osobach, które się stawiły i przede wszystkim na wszelkich informacjach dot. panny młodej, która jest moją pra(x3)babcią.

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony wt 16 sie 2022, 20:43 przez pawel26, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13561
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt małżeństwa Bryk/Przybyła - Wyszków 20/1875

Post autor: Marek70 »

Wyszków 07/02/1875 o 13:00,
Świadkowie: Wojciech Carkowski 47, Walenty Turek 48, obaj rolnicy zam. we wsi Kręgi,
Młody: Józef Bryk, ur. w Trojanach, kawaler, syn Józefa Bryka i Franciszki zd. Kukawka, służący zam. we wsi Kręgi, lat 20,
Młoda: Konstancja Przybyła, panna, ur. w Pęckowie w Księstwie Poznańskim, córka Marianny Przybyły niezamężnej, służąca zam. we wsi Kręgi, lat 27.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”