https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 086&y=1396
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zbigniewa Gałczyńskiego z roku 1905 z Łodzi. Akt jest napisany w języku Rosyjskim [/url]
akt numer 1474
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1905 roku.
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1905 roku.
Podpisuj posty choćby imieniem.
Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Łódź 25/04/1905 o 15:00,
Ojciec: "patrz indeksy" Gałczyński, urzędnik z Bałut, lat 29,
Świadkowie: Antoni Zieliński obrońca sądowy, Zygmunt Bejgrowicz urzędnik, pełnoletni z Bałut,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/04/1905 o 2:00 w Bałutach,
Matka: "patrz indeksy", lat 21,
Imię na chrzcie: Zbigniew Erwin,
Chrzestni: Antoni Zieliński i Joanna Komorowska.
Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Łódź 25/04/1905 o 15:00,
Ojciec: "patrz indeksy" Gałczyński, urzędnik z Bałut, lat 29,
Świadkowie: Antoni Zieliński obrońca sądowy, Zygmunt Bejgrowicz urzędnik, pełnoletni z Bałut,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/04/1905 o 2:00 w Bałutach,
Matka: "patrz indeksy", lat 21,
Imię na chrzcie: Zbigniew Erwin,
Chrzestni: Antoni Zieliński i Joanna Komorowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
