Akt urodzenia 1889 Wierzbie/Ożarów_Antoni Chłód

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: Galinski_Wojciech, maria.j.nie, elgra

coolness
Posty: 8
Rejestracja: sob 29 lut 2020, 19:40

Akt urodzenia 1889 Wierzbie/Ożarów_Antoni Chłód

Post autor: coolness »

Uprzejma prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia z roku 1889.
Akt nr 7

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 024&y=1385

Miejscowości Wierzbie/par. Ożarów
Antoni Chłód, ojciec Paweł Chłód, matka Petronela z Krawczyków

Jaka jest dokładna data urodzenia?
Czy jest podany numer domu?
Czy jest mowa o tym, że byli jego biologicznymi rodzicami?
Natalia
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13858
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 17 times

Akt urodzenia 1889 Wierzbie/Ożarów_Antoni Chłód

Post autor: Marek70 »

Data jest. Numeru domu nie ma. Można założyć, że skoro do aktu stawił się ojciec to są to jego biologiczni rodzice.

Ożarów 13/01/1889,
Ojciec: Paweł Chłód/Chłud, lat 45, rolnik zam. we wsi Wierzbie,
Świadkowie: Józef Popała 50, Andrzej Paluch 40, obaj rolnicy ze wsi Wierzbie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/01/1889 o 1:00 we wsi Wierzbie,
Matka: Petronela zd. Krawczyk, lat 30,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Andrzej Paluch i Józefa Krawczyk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
coolness
Posty: 8
Rejestracja: sob 29 lut 2020, 19:40

Post autor: coolness »

Bardzo dziękuję! :D
Natalia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”