par. Rząśnia, Sulmierzyce, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Dzbik_Agnieszka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 28
Rejestracja: pt 21 gru 2012, 21:05

AU, 1870, par. Sulmierzyce - ok

Post autor: Dzbik_Agnieszka »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie:
U, Nr 87 parafia Sulmierzyce, 07.05.1870, Antoni Guc
rodzice: Michał, Agata z d. Osińska

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75

Z góry dziękuję,
Agnieszka
Ostatnio zmieniony ndz 09 lut 2025, 12:23 przez Dzbik_Agnieszka, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

AU, 1870, par. Sulmierzyce

Post autor: Marek70 »

Sulmierzyce 0805/1870 o 13:00,
Ojciec: Michał Guc, gospodarz, zam. we wsi Wola Wydrzyna, lat 36,
Świadkowie: Marcin Osiński 36 murarz, Leonard Dłubak 26 gospodarz, zam. we wsi Wola Wydrzyna,
Dziecko: chłopczyk, ur. 07/05/1870 o 24:00 we wsi Wola Wydrzyna,
Matka: Agata zd. Osińska, lat 35,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Marcin Osiński murarz ze wsi Wola Wydrzyna i Jadwiga Kieruzel.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dzbik_Agnieszka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 28
Rejestracja: pt 21 gru 2012, 21:05

AU, 1896, par. Sulmierzyce - ok

Post autor: Dzbik_Agnieszka »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie:
U, Nr 278 parafia Sulmierzyce, 19.11.1896, Józef Guc
rodzice: Antoni, Józefa z d. Gorząd

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 10&lang=pl

bardzo dziękuję,
Agnieszka
Ostatnio zmieniony pn 10 lut 2025, 18:56 przez Dzbik_Agnieszka, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

AU, 1896, par. Sulmierzyce

Post autor: Marek70 »

Sulmierzyce 13/12/1896 o 13:00,
Ojciec: Antoni Guc, robotnik zam. we wsi Wola Wydrzyna, lat 27,
Świadkowie: Tomasz ...rok(?) 36 gospodarz, Roch Kieruzel 43 gospodarz, zam. we wsi Wola Wydrzyna,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/11/1896 o 13:00 w Prussach we wsi Sztandal
Matka: Józefa zd. Gorząd, lat 22,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Adam Dyliński i Julianna Tokarek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”