Akt urodzenia - kluczowe info

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

olgasoko

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 14 lut 2022, 18:53

Akt urodzenia - kluczowe info

Post autor: olgasoko »

Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu nastepujacych informacji z aktu urodzenia Bronisławy.

- data urodzenia Bronislawy (po "naszemu" i po "ichniemu"),
- wiek, miejsce zamieszkania, zawod jej rodzicow.

Z gory bardzo dziekuje!

[/img]https://photos.app.goo.gl/6tfvw74HJ6YE8Gjv9[img]

https://photos.app.goo.gl/6tfvw74HJ6YE8Gjv9
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

10/23 IV

Piotr Pilarski, wyrobnik/robotnik, 34 l., zam. w Dobrzyniu
Marianna Wysińska, 25 l.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”