OK ślub 1907 r. Puchały podlaskie Wiśniewski, Ślesińska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

bajorkar

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: ndz 22 maja 2022, 23:57

OK ślub 1907 r. Puchały podlaskie Wiśniewski, Ślesińska

Post autor: bajorkar »

Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego wpis dot. ślubu :
1907 r. akt. nr 21
Jan Wiśniewski i Stanisława Slesińska parafia Puchały, woj. podlaskie


https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f2f9804e72

Pozdrawiam
Karina
Ostatnio zmieniony wt 20 wrz 2022, 12:40 przez bajorkar, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

ślub 1907 r. Puchały podlaskie Wiśniewski, Ślesińska

Post autor: Marek70 »

Karino,
Trochę nie ten link podałaś :)
Prawidłowy link to
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ed1bab217c

Puchały 06/02/1907 o 17:00,
Świadkowie: Adam Jarocki 45 z Puchał, Jan Jarocki 40 z Wyrzyk, chłopi robotnicy w wymienionych wsiach,
Młody: Jan Wiśniewski, lat 25, kawaler, chłop rolnik, syn żyjących Wincentego i Karoliny zd. Fijałkowska małż. Wiśniewskich, ur. w Puchałach, zam. we wsi Gać,
Młoda: Stanisława Slesińska, lat 26, panna, chłopka, córka żyjących Józefa i Marianny zd. Jarocka małż. Slesińskich, ur. we wsi Wyrzyki, zam. w Puchałach przy rodzicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”